Xbox traducir francés
234 traducción paralela
Мы подарили Икс-бокс.
- C'était bien. On a donné une XBox.
Девушка, которая, вышибая из меня дерьмо, думает, что это истерика.
La fille qui... me met la paté sur XboX et trouve ça hystérique.
Сначала я ворую игровые приставки в Ист-Вилледже а через минуту пью шампанское в Лос-Анджелесе.
Je pique des Xbox dans East Village et hop, je sirote du champ à L.A.!
Харэ отбирать мою приставку, тварь жирная!
Arrête de vouloir me piquer ma XBOX, grosse pute.
Потому, что ты забрала мою приставку.
Parce que t'as pris ma XBOX.
И на покупку Xbox.
Et... et acheter une Xbox.
Играю я в Xbox этим утром.
Donc ce matin je joue à la Xbox.
Это не X-Box.
C'est pas une Xbox.
Игровую приставку "Эксбокс 360"!
Une console Xbox 360.
Соединение с ХВОХ Livе
Connexion à XBOX Live
Ты вырубила мой Хbох.
Tu m'as coupé mon Xbox.
Она забрала мой Хbох.
Elle a coupé mon Xbox.
Папа, выйди из нашего X-Box!
Papa, lâche notre Xbox!
Я копил на новую игру X-Box, но.. но я думаю, вы может нуждаетесь в этих деньгах гораздо больше, чем я.
Salut. J'ai, heu... J'ai économisé pour un nouveau jeu de Xbox, mais... mais je me suis dit que vous auriez bien plus besoin de cet argent que moi.
Да, у меня там куски трёх Икс-Бокса и четырёх Плэйстэйшн последовательно включены.
Oui, j'ai les entrailles de 3 Xbox et 4 playstations connectées en boucle.
Ее мать позволяет ему есть леденцы, пить газировку, играть в Xbox...
Sa mère le laisse manger et boire des conneries, jouer à la Xbox.
.. Нет! Только не Xbox, Кайл!
Pas la Xbox, Kyle!
- Разбей мой Xbox, и никогда не узнаешь...
Casse ma Xbox, et tu ne le sauras jamais.
- Хорошо бы, потому что, если ты не найдешь лекарство от ВИЧ, - Я раздроблю твой XBOX!
Parce que si tu ne trouves pas le remède, je péterai ta Xbox.
- Я все равно разобью твой Xbox.
Je vais quand même péter ta Xbox.
Мы играли в "Рок-группу" на нашем X-box.
On joue à "Rock Band" sur la Xbox.
Мы пойдём на вечеринку, сьдим по пицце, сыграем в приставку.
On ira à la fête, on bouffera de la pizza - et on jouera au Xbox.
Никто не принимает на работу. Продай xbox, ограбь банк. Делай все, что потребуется.
Vends ta Xbox, braque une banque, fais ton Robin des Bois, fais ce qu'il faut!
Как в... X-BOX?
Comme la Xbox?
Какой ещё X-BOX?
C'est quoi ça, Xbox?
¬ се эти икс-боксы, супер мощные акустические системыЕ ќни посто € нно окружены вс € кими шумными штуковинами
Je veux dire, avec leurs Xbox et le home-cinéma, les gamins d'aujourd'hui sont entourés de trucs bruyants en permanence.
В общем, послушай... Я знаю о твоем дьявольском плане. Что?
Va pour la Xbox, car j'ai décidé que t'es un gentil garçon.
Опять приставка?
Encore sur la Xbox?
Сэм любил играть в видеоигры и в футбол.
Sameer qui aimait la Xbox et le football.
Это как играть в Xbox без моего джойстика.
C'est comme jouer à la Xbox sans manette.
Нет. Я ни за что не прикоснусь к Икс-боксу Лоис. Плюс буду смешно выглядеть.
Je n'ai jamais touché la Xbox de Lois, je serais trop ridicule.
.. взяли телевизор, два ноутбука, четыре внешних винчестера, наш PS2, наш PS3, наш X-Box, наш X-Box 360, наш обычный Nintendo, наш Super Nintendo, наш Nintendo 64 и наш Wii Мы любим игры.
Donc, la télé, deux portables, quatre disques durs, la PS2, la PS3, la Xbox, la Xbox 360, la Nintendo classique, la Super Nintendo, la Nintendo 64 et la Wii.
Кто хочет новенький Xbox?
Qui veut une nouvelle Xbox?
Пап, а можно на теперь поиграть в Xbox?
Papa, tu peux nous laisser la place?
Гляди, чувак. Это игра о спортсмене Тайгере Вудсе, симулятор на 11 уровней для X-Box.
C'est Tiger Woods PGA Tour 11 d'EA Sports, sur Xbox.
* Похоже, она – Xbox *
I guess she s an Xbox
Вы конченые ушлепки Я пошел играть в X-BOX
Vous êtes nazes. Je vais jouer à la Xbox.
Я рада, что тебе понравился Xbox.
Je suis contente que la Xbox te plaise.
Мы здесь не для того, чтоб в сраный Xbox играть.
On n'est pas ici pour jouer à la Xbox.
Тебя волнует только кокс да Икс-Бокс и ты мне теперь будешь втирать, как тебе дорога Шайн?
Toi, avec ta coke et ton Xbox, t'en aurais quelque chose à foutre de Shyne?
Перезвони позже, когда не будешь играть в Икс Бокс.
Téléphone-moi plus tard quand tu joueras plus à la Xbox.
- Для Wii или Xbox?
Pour Wii ou Xbox?
- Xbox.
Xbox.
И если вам такое не понравится, то Латц снова будет играть на Xbox Kinect без рубашки.
Si vous ne nous suivez pas, Lutz rejouera au Xbox Kinect sans sa chemise.
Тут мой телевизор, XBOX, dvd-плеер.
J'ai une télé, une Xbox, un DVD,
Как если бы у тебя были "Консольные блинчики". ( прим :
C'est comme si tu pouvais avoir une Xbox pancake.
Xbox pancake ) Согласно приглашениям, приходить с пустыми руками запрещено, потому что в у нас дома голяк.
Dans votre invitation est noté ce que vous devez apporter, on a pas grand-chose.
Она купила её, и это была её самая любимая вещь, а потом она умерла, кружка попала к её внукам, им она не нравилась, и они продали её, и купили себе Xbox или Wii, или мебель из Икеи.
Elle l'a acheté et c'était son objet fétiche dans le monde entier. Puis elle est morte et ses petits-enfants en héritèrent. Ils le détestèrent et le vendirent.
Ну можно Wii купить... или Xbox.
Pour pouvoir acheter une Wii... Ou une Xbox.
Увидимся завтра, Дуайт.
Je voudrais une Xbox, et... une télé compatible avec une Xbox.
Xbox 360 и парочку фризби, тарелок то нет.
Avec ton fric, on a acheté une 360 et des frisbees.