English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Y ] / Yoga

Yoga traducir francés

986 traducción paralela
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
Tu veux que j'appelle Valencia d'un téléphone jetable pour lui dire qu'il y a eu un meurtre dans son studio de yoga pour que Josh et toi puisse avoir du temps seuls?
У неё миллион подобных историй про йогу.
Elle a un million d'histoires de yoga.
В йоге есть разные степени блаженства и странная вещь в том, что для тантризма душа перевоплащается.
Au yoga, il y a plusieurs degrés de félicité et chose étonnante, le tantrisme dit que l'âme se transforme en chair pure et simple.
У меня завтра вечером урок йоги, я не могу его пропустить. Йога?
J'ai un cours de yoga demain soir et je ne peux pas le rater.
Йога мне нравится.
De yoga. J'adore le yoga.
Не знаю, как ты это объяснишь, но йога работает лишь при условии безусловной веры в нее.
Le yoga reste une technique spécifique au service... d'un irrationnel.
Что облагораживает йогические практики, так это вера, не связанная с религией.
La grandeur du yoga, c'est qu'il n'est pas vraiment religieux.
Познакомься, это учитель йоги Дитер Тотс.
Je vous présente... un maître du Yoga, Dieter Tautz.
Словно я 10 лет занимался йогой...
Cela dit, j'ai fait 10 ans de yoga.
Это основная стойка в йоге. Не волнуйся Энни.
C'est la position de base du yoga, de toutes les positions verticales...
Постоянная боль в области ребер, с которой я борюсь каждое утро добавляя каждое утро 15 минут к упражнениям по системе йоги.
Douleur tenace dans la région costale. Traitement : chaque matin, 15 min supplémentaires de yoga.
Займусь йогой. Буду медитировать. Есть правильно.
Yoga, méditation, nourriture équilibrée...
Что она делает, йогу?
Elle fait du yoga?
Это для инструкторов по йоге?
C'est pour les professeurs de yoga, non?
Ты занималась йогой?
Avez-vous été faire du yoga?
Релаксация.
Yoga, relaxation.
Вечер её йоги и фильма "Мосты округа Мэдисон"...
Avec son yoga et sa Route de Madison!
Я знаю, она мешает мне в йоге.
Je sais, ça bloque mon yoga.
Ёто чЄ такое, йога?
C'est quoi, du yoga?
- После йоги у меня всегда такое чудесное ощущение.
Je me sens toujours tellement bien après le yoga.
Саманта решила снять свое раздражение йогой.
Samantha décida de canaliser sa frustration dans le yoga.
Это так тебя научили бороться с приступами гнева?
Tu as appris ça au cours de yoga?
После 2 занятий йогой и пачки гавайских сигар Саманта почувствовала, что готова покорить Эверест.
Aprés deux cours de yoga et un pétard assez costaud, Samantha était prête à escalader le mont Everest.
- Парень с йоги.
- Le type du yoga.
Ранний ужин с Эриком из класса йоги выяснилось, что они оба любили море и старый фильм "Монахиня и профессор".
Un dîner décontracté avec Eric du cours de yoga, où ils parlèrent de leur goût commun pour les virées dans le Maine et les rediffusions de Ma Sorciére bien-aimée.
- На занятиях йогой?
- Au cours de yoga?
Можешь воспользоваться методикой управления стрессом.
Je m'en suis rendu compte. Tu pourrais essayer le yoga.
Я занималась психотерапией, йогой.
J'ai fait une thérapie, du yoga.
Йога это самое популярное шоу нельзя его прерывать.
Nous ne pouvons pas interrompre Yoga. C'est notre hit.
- Привет, Камилла. Йогой занималась?
T'as fait du yoga?
А я гожусь для синхронного плавания, занятия йогой, катания на лошади и альпинизма в спортзале.
Je suis plus douée pour la natation, le yoga, le cheval et l'escalade de murs.
Придётся отменить занятия йогой.
Va falloir que je décommande mon cours de yoga.
Ты не мог бы сказать Жасмин, что я не приду сегодня на йогу?
Tu diras à Jamsine que je pourrais pas aller à sa classe de yoga aujourd'hui?
- Вы занимаетесь йогой? - Нет.
Vous faites du yoga?
- Заниматься йогой.
A mon cours de yoga.
- Йога.
- C'est le yoga.
Йога.
Yoga!
- А я йогой. - Докажи!
Je fais du yoga
Мы видели, как он занимается йогой в одних трусах а сейчас он задёргивает шторы.
On le voit faire du yoga en slip. Là, il tire les rideaux.
Мне точно можно заниматься здесь йогой?
T'es sûr que c'est bon si je fais mon yoga ici?
Я бы купил лучшие билеты на баскетбол на "Лейкерс" отправил бы детей в колледж нанял бы Хэлли Берри моим инструктором по йоге.
1 er rang au match des Lakers, mes gosses à la fac... et Halle Berry comme prof de yoga.
Ещё, знаете, мы оба любим мексиканскую кухню и йогу, и... карате!
Vous savez, on aime tous les deux la nourriture mexicaine... et le yoga et... le karaté!
Да, на йогу.
- Oui, au Yoga.
Я пошёл на курсы йоги, медитации и всё такое...
Je me suis inscrite à un cours de yoga, méditations et compagnie...
Теперь я должна буду думать, зачем меня разбудили?
Maintenant, j'ai mon yoga aux aurores demain, donc on va s'y mettre dès maintenant
Похоже что йога реально действует на тебя, Гленн.
Ca marche super pour toi le yoga, Glenn
Похоже на коврики для йоги.
On dirait des tapis de yoga.
Они йогой занимаются?
C'est du yoga?
Мисс Сильвия, занимаетесь ли вы йогой?
Pratiquez-vous le yoga?
Йога - это мое самое большое увлечение.
Le yoga, c'est l'une de mes passions.
Я много читал и занимался йогой с этим парнем.
J'en ai plus que jamais auparavant. J'ai beaucoup lu et j'ai fait du yoga avec un mec, mais... il m'a fait chier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]