Zeppelin traducir francés
141 traducción paralela
Архитектура Альберта Шпеера : "Море Флагов"... И "Собор Света" на Поле Цеппелин.
"La mer de drapeaux" de l'architecte Albert Speer... et la "Cathédrale de lumières" sur la piste des Zeppelin.
Кажется, они сбежали на дирижабле в Америку.
Ils partent pour l'Amérique en zeppelin.
Самолети-и-ик...
Led Zeppelin!
Простите, почтовый дирижабль 1930 года. Целый блок.
Excuse moi, le zeppelin aéropostale de 1930, toute une planche.
Любишь "Лед Зеппелин"?
Tu aimes Led Zeppelin?
Да, а альбомы "Лед Зеппелин" назывались :
Les premiers Led Zeppelin :
В те времена богатые люди летали на цепеллинах и бросали вниз деньги.
Vous savez, à cette époque, les riches se baladaient en zeppelin et lançaient des pièces aux gens.
"Лестница в небо". "Лед Зеппелин", семьдесят первый год, верно?
"Stairway to Heaven"! Led Zeppelin 1971, non?
Экстренный выпуск! Взрыв дирижабля! 35 человек погибло!
Explosion du Zeppelin, 35 morts!
И в результате, больше нет никаких Led Zeppelin.
Et du coup, c'en est fini de... Led Zeppelin.
Я думаю включить несколько песен Zeppelin, Foghead, может Sabbath.
Je crois que je vais mettre du Zeppelin, du Foghat, peut-être un peu de Sabbath...
Именно так и умер ударник из Led Zeppelin.
C'est comme ça que le batteur de Led Zeppelin est mort.
Бог свидетель, Цеппелины играли только половину "Stairway to Heaven", а "The Who" никогда даже не репетировали "Teenage Wasteland".
C'est comme si Zeppelin jouait que la moitié de "Stairway to Heaven" | et que les Who n'avaient jamais répété "Teenage Wasteland"...
Вообще-то, "LED ZEPPELIN" - это название популярной рок-группы.
Led Zeppelin est un groupe de rock...
Я знаю, кто такие "LED ZEPPELIN"!
Je connais Led Zeppelin!
Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин".
Fatigué de vraiment lire "Playboy" pour les articles, fatigué de garder mes albums de Bette Midler dans les pochettes de Led Zeppelin
- Вик - фанат Led Zeppelin.
- Vic est fan de Led Zep.
Преданнее фана Led Zeppelin, чем Вик, не существует.
Vic est leur plus grand fan.
На вид он безобиден, но представляет журнал, разгромивший "Layla" расколовший Cream, охаявший все альбомы Led Zeppelin.
Il a l'air inoffensif mais il est au canard qui a descendu "Layla"... flingué tous les albums de Led Zeppelin.
Zeppelin здесь.
Led Zeppelin!
Слушай, в чём разница, между Zeppelin и диско?
Attends, quelle différence il y a entre Led Zep et le disco, en fait?
- Что это? Один из тех "Лед Зеппелин"?
- C'est ça un Led Zeppelin?
ћы пришли с дарами. — ладаном, миррой и четвертым альбомом Ћед " еппелин.
Nous venons apporter de l'oliban, de la myrrhe... et Led Zeppelin IV...
Ладно. Я только что выиграла два билета на концерт "Led Zeppelin".
Je viens de gagner 2 tickets pour le concert de Led Zeppelin!
Я дозвонилась седьмой и выиграла и мы идём на Zeppelin во вторник вечером.
On a tiré mon appel au sort, j'ai gagné, et on va au concert des Zeppelin mardi soir!
Забей на это, Эрик. Ты любишь Zeppelin.
Ne le fais pas Eric, tu adores Zeppelin!
- На Zeppelin.
- Zeppelin.
Zeppelin?
Zeppelin?
Ты ненавидишь Led Zeppelin.
Tu détestes Led Zeppelin.
Он носит берет и вельветовый пиджак, но слушает Лед Зеппелин!
Il porte un béret et une veste en velours, mais il écoute Zeppelin!
Ставь побольше Зеппелин.
Passe Led Zeppelin.
А где плакат Лед Зеппелин?
Où est passé mon poster de Led Zeppelin?
Нет-нет-нет. Никогда мои Лед Зеппелин не станут Капитаном и Теннилль.
Pas question que mon Led Zeppelin devienne The Captain Tennille!
Да Лед Зеппелин мечтают быть Капитаном и Теннилль.
Led Zeppelin ne leur arrive pas à la cheville.
А что случилось с моим 8-трековым Led Zeppelin'ом?
Où est ma cassette de Led Zep?
- Cловa из?
- Led Zeppelin?
И та напряженность, что сделала музыку Led Zeppelin такой качественной, она же и ставит вашу музыку отдельно от остальной.
C'est la tension qui poussait Led Zeppelin. C'est cette tension qui fait que votre musique est à part.
Ты очень любишь Лед Зеппелин.
Alors tu dois vraiment adorer Led Zeppelin.
Лэд Зеппелин крутые.
Led Zeppelin c'est cool.
Я избавлюсь от ямы, но я хочу всю стену покрыть Zeppelin. Мы не можем.
Bien, on se débarrasse du coin, mais je veux tout ce mur recouvert de Zeppelin.
И я хочу, чтобы ты убрала эти детекторы дыма из задней части офиса.
Zeppelin sera sur ce mur, et je veux que tu enlèves le détecteur de fumée dans l'arrière-boutique.
Zeppelin рулят!
Zeppelin déchire!
Я люблю Camaros, Zeppelin, и картошку фри - именно в таком порядке.
J'aime les Camaros, Zeppelin et les frites, dans cet ordre.
С Zeppelin? С Beatles?
Led Zeppelin, les Beatles ou un type comme Beethoven.
Значит, в Лондоне проходит большой Межнациональный фестиваль дирижаблей.
D'accord, ainsi c'est Londres avec un grand festival international du Zeppelin.
Ну уж нет. И раз уж ты раздаёшь подарки, где мой дирижабль?
Et si tu donnes les cadeaux, où se trouve mon zeppelin?
Вы познакомились в баре после концерта Лед Зепелинг.
Un bar après un concert de Led Zeppelin...
Он играет на ударных в Led Zeppelin и его имя Джон Бонэм, детка!
Il est batteur pour Led Zeppelin et il s'appelle John Bonham!
Ведущие египтологи еще раз попытаются установить контакт с обитателями пирамиды.
Le Sénateur Allgood a annoncé qu'il serait à bord du zeppelin de la délégation scientifique avec d'éminents égyptologues qui tenteront, une nouvelle fois, d'établir un contact avec d'éventuels occupants de pyramide.
Вот, в них написано, что Zeppelin пугают людей за тридцать.
Eh bien, il dit que Zeppelin effraye les gens au-delà de 30 ans.
Zeppelin отправляем на ту стену,
Le coin écoute reviens.