English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ А ] / Автовокзал

Автовокзал traducir francés

26 traducción paralela
Собакам на автовокзал вход воспрещён.
Tu dors dehors. Les chiens sont interdits ici.
Джек, я так занервничал. Я вышел на улицу и поехал на автовокзал.
Jack, j'étais si nerveux que je suis parti en courant de chez moi.
Суд в 10 утра, в полдень - автовокзал.
Je sortais du tribunal à 10 heures, j'étais à Port Authority à midi.
Отвези его на автовокзал и посади в автобус.
Dépose-le à Port Authority. Et mets-le dans son car.
Надо съездить на автовокзал, вдруг кто-нибудь...
On va voir à la gare routière.
Я отправил фото Рида в каждый аэропорт, автовокзал, железнодорожный вокзал, но вероятно он ими не воспользуется, потому что если Риду нужно выбраться из города, он вероятно уже выбрался.
Sa photo est dans tous les aéroports, gares routières et ferroviaires. Sûrement en vain. S'il a voulu quitter la ville, il est déjà parti.
- Автовокзал?
- La gare routière?
- Точно, автовокзал!
- Oui, la gare routière!
Мы поедем на автовокзал.
On va à l'arrêt de bus.
я в такси, еду на автовокзал.
Où es-tu? Je suis dans un taxi, pour la gare routière.
Что он в коме, что в трёх милях отсюда есть автовокзал, и что я буду там через 24 минуты.
Il y a un arrêt de car à 5 km, j'y serai en 24 min.
Я отвезу одного Толка в больницу и другого на автовокзал.
J'emmène un Tolke à l'hôpital et un autre à l'arrêt de bus.
Я отвезу тебя на автовокзал, дам тебе немного денег и посажу тебя на автобус, идет?
Je te dépose à un arrêt de bus, je te donnerai de l'argent, je te laisse au bus, d'accord?
Автовокзал.
A la gare routière.
Автовокзал. Автобус до Нови Сада.
A la gare routière.
- Автовокзал туда.
- La gare routière est par là.
Пирс? Автовокзал.
Bon sang, la gare routière.
Автовокзал Леруика в ночь с субботы на воскресенье.
La gare routière de Lerwick, de samedi soir à dimanche matin.
Хорошо, тогда ближайший автовокзал...
Ok, donc l'arrêt de bus le plus proche serait...
Зачем нам автовокзал?
Pourquoi on a besoin d'un arrêt de bus?
Это автовокзал в Равалпинди.
C'est la station de bus de Rawalpindi.
Отправьте двоих на автовокзал и с десяток в аэропорт. Проверьте каждый бар, каждое казино, каждый бордель.
Fouillez chaque bar, chaque casino, chaque bordel.
Я пошел на автовокзал... Купить тебе и Фрэнку билеты... Но теперь без паспортов их не продают.
Je suis allée à l'arrêt de bus pour avoir des nouveaux billets pour Frank et toi, mais maintenant ils n'en vendent plus, pas sans des papiers d'identité.
- Когда мы с Полом познакомились, он делал минет мужикам на... Как называется этот автовокзал?
Quand j'ai rencontré Paul, il taillait des pipes au... à la gare routière, le nom m'échappe.
Автовокзал.
A la station de bus.
Отправились на автовокзал и исчезли.
Vous allez dans cette gare routière et disparaissez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]