English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ А ] / Айдахо

Айдахо traducir francés

214 traducción paralela
Колорадо, Монтана, Айдахо... Ну, хорошо.
Le Colorado, le Montana, l'Idaho...
А это может быть Монтаной или Айдахо.
On pourrait être dans le Montana ou l'Idaho.
Я из Айдахо.
Je suis né dans l'Idaho.
Айдахо?
Dans l'Idaho?
В Айдахо нет флота, там одни только горы.
Il n'y a pas de marine en Idaho.
Не знала, что в Айдахо делают шампанское.
On fait du champagne, en Idaho?
Здесь есть шампанское из Айдахо.
De ce curieux champagne d'Idaho.
На обложке там крупная надпись : Айдахо.
Sur le devant, quand elle est pliée, c'est marqué "Idaho".
Я вам вот что скажу про Хоуи Хоукса. Он выращивал лучшую картошку в Айдахо.
Ce Howie Hawkes, ses pommes de terre étaient les meilleures de tout l'Idaho.
Теперь у меня простата, как картошка в Айдахо.
Maintenant j'ai une prostate comme une patate de l'Idaho.
Та, что из Айдахо?
- Celle de l'Idaho?
Она умерла в Айдахо?
- Elle est morte en Idaho?
Я не знаю. Может в Айдахо.
Elle est peut-être morte en Idaho.
Я в Бойсе, Айдахо.
À Boise, dans l'Idaho. Non, attends un peu.
- Или в Небраске, или в Айдахо, где вы увидите, как фермер глотает за фермером пыль. .. Они теряю свои фермы, не имея возможности получить нужные кредиты.
Ou au Nebraska ou dans l'Idaho, où vous verrez les fermiers... mordre la poussière, perdre leur ferme, incapables d'emprunter.
Ты едешь в свой дебильный Айдахо на День благодарения?
Tu rentres dans ton putain d'Idaho pour Thanksgiving?
Это как приехать в Айдахо и есть морковку.
C'est comme aller dans l'Idaho, et manger des carottes.
Я люблю морковку, но когда я в Айдахо, я хочу картошки.
J'aime bien les carottes, mais dans l'Idaho, je veux une pomme de terre!
- Айдахо.
- Moi, c'est l'Idaho.
Машина с номерами Айдахо, СС 1356. "Не значится"?
Rien sous l'immatriculation Idaho CC1356?
Эти двое переехали вместе в Айдахо.
- Ils sont partis dans l'Idaho,
- Это конюшня моего дяди в Айдахо.
- Mieux? C'est la grange de mon oncle dans l'Idaho.
Иногда в абсурдные места вроде Цинциннати... или Бойсе, Айдахо.
Parfois vers des endroits ridicules, comme Cincinnati. Ou Boise, Idaho.
Пора идти, Айдахо!
Dans le mille, Emile!
Ты отдала их пацану из Айдахо?
"Ils sont sur un enfant d'Idaho"
- Айдахо.
- Idaho.
Послушайте, МакКлейн, Айдахо. Мне нужен кто-то кто будет следить и держать Президента и меня в курсе дел в течение дня.
Quelqu'un doit nous tenir informés au sujet du siège de l'Idaho.
- Что с Айдахо?
- Et dans l'Idaho?
Прошло полчаса и я не могу получить информацию об Айдахо.
Et aucune info venant de l'Idaho
- Убийства : два... в Айдахо.
- Homicides. Deux, dans l'Idaho.
Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговей антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа.
Et la nuit dernière, à 650 kilomètres au nord de Ely, à Twin Falls dans l'Idaho... un antiquaire, présumé blanchisseur d'argent... a été trouve mort, près d'un coffre ouvert et vide.
У меня машина в Бойзе, Айдахо.
Je suis en garde-à-vue à Boise, dans l'Idaho.
А мне нужно лететь в Айдахо-Фоллс, рассказатъ отчиму.
Je dois aller en Idaho l'annoncer à mon beau-père.
Он был известен под именем Авессалом. Религиозный фанатик который сбежал после перестрелки в Айдахо, где он был формальным лидером культа судного дня который верил, что инопланетяне захватят мир в миллениум.
Un gourou, rescapé d'une fusillade dans l'Idaho, qui avait prédit une invasion extraterrestre pour l'an 2000.
Привет вам, Пит из Айдахо.
On répond à Pete, de l'Idaho.
Есть новое задание - Бойсе, Айдахо. Бойсе?
J'aimerais que vous alliez à Boise dans l'Idaho.
Подумал, что лучше будет выйти на улицу. Мы из Айдахо, а в наших краях в октябре уже становится холодно. Ооо, бедняжка.
Je sortirais bien car on vient de l'Idaho et il fait froid chez nous en octobre
.. По Айдахо?
Nostalgique?
Айдахо. Это забавно.
Très amusant.
Он будет построен в моем штате Айдахо.
Qui sera construit dans mon Etat, l'Idaho.
Джош против пусковых установок, потому что он считает, что это просто общественные работы для Айдахо.
Josh est contre le lanceur car il dit que ça fait des emplois précaires.
Он Демократ из Айдахо. Они используют Демократов как мишени на учебных стрельбах.
C'est un démocrate de l'Idaho, on les utilise comme cibles.
Удачный ход с прессой рассказать всем газетам Айдахо о моих анонимных задержках.
C'est un sacré joli coup de raconter aux journaux de l'Idaho mes petites histoires.
Теперь не объяснишь это жителям Айдахо.
Je ne peux pas refuser ça.
Мы не сможем получить Сенат в свои руки без Айдахо.
On ne peut pas regagner le Sénat sans l'Idaho.
Я работаю на жителей Айдахо.
Je travaille pour les gens de l'Idaho.
Я могу устроить телефонный разговор с лидером демократов Айдахо
J'ai pris un RDV avec le chef des démocrates de l'Idaho.
Они поступают каждый день из Айдахо, или Милуоки, или Флориды.
Ils arrivent tous les jours d'Idaho, de Milwaukee ou de Floride.
Слушай, Педро. Я не знаю, как там делается в Хуарезе... но здесь в Айдахо у нас есть одна вещь, называется чувством собственного достоинства.
Pedro, je ne sais pas comment c'est à Juarez... mais dans l'Idaho, on a de la fierté.
Компьютеры, запчасти к которым производятся в Японии,.. ... Гренландии, Айдахо, Индии...
Des pièces d'ordinateur au Japon, au Groenland, dans l'Idaho, en Inde.
Ну, родился я в Айдахо.
Il n'y a que des montagnes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]