English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ А ] / Альбатрос

Альбатрос traducir francés

55 traducción paralela
я - альбатрос любви!
Je suis l'albatross de l'amour!
Я бросил школу, чтобы записаться на учебную бригантину "Альбатрос", которая собиралась проплыть пол земного шара и обратно.
J'ai quitté le lycée pour rejoindre l'équipage du bateau école Albatros et faire un demi tour du monde.
"Альбатрос" отвезет нас далеко. Он требует постоянного внимания.
L'albatros nous emmènera loin messieurs, mais il demande une attention constante.
Альбатрос – это очень хороший знак.
C'est un oiseau de bon augure.
После тренировок, после того как прошли ураганы, "Альбатрос" отправился в море.
Après des semaines de manœuvres, ayant passé la saison des ouragans, l'Albatros a pris le large.
Скажи им, что мы американский учебный корабль "Альбатрос".
Dis-lui qu'on est le voilier Ecole Américain, l'Albatross.
Как будто "Альбатрос" перенес нас в другое время. Сегодня я, наконец, понял Гомера.
C'était comme si l'Albatros nous avait fait remonter le temps.
Бригантина "Альбатрос". 1961 год.
"Brick goélette Albatros, 1961."
"Альбатрос" был не просто кораблем или школой.
L'Albatros n'était pas seulement un bateau ou une école.
Большой Бо или Альбатрос?
- Un truc sexy, pour le fun.
Посмотрел бы как вырезают буквы М, как машут подштанниками, как кружит альбатрос.
T'aurais vu graver des m, s'agiter un caleçon et planer un albatros.
Альбатрос - птица упрямая.
C'est têtu, un albatros.
Говорят, он успел три буквы "М" вырезать до того, как его прошил Альбатрос.
Il a gravé 3 M avant de se faire dégommer par l'albatros.
Альбатрос?
L'albatros?
" Альбатрос.
Albatros...
От взрыва Альбатрос загорелся и врезался в окоп фрицев. Посылка вернулась отправителю.
L'explosion a mis le feu à l'albatros qui est allé s'écraser sur la ligne boche.
Потом твой жених пошёл вырезать буквы на стволе. И тут прилетел немецкий Альбатрос.
Ton fiancé s'est mis à graver l'arbre, et l'albatros boche est arrivé.
Самый большой - это Альбатрос.
Le plus gros, ça doit être l'Albatros.
Она альбатрос, Капитан.
C'est un albatros.
Как я помню... альбатрос приносил кораблю удачу, пока какой-то идиот не убил его.
Si je me souviens bien, l'albatros était le porte-bonheur d'un navire, avant qu'on le tue.
Это все не только кнопки и схемы, маленький альбатрос.
Il n'y a pas que des boutons et des cartes, l'albatros.
Он весь фильм маячил, как жилистый альбатрос.
Elle est omniprésente tout le film, tel un albatros veineux.
Меня не волнует, сколько ты вносишь в бизнес. ты эмоциональный ебаный альбатрос, Рик Спрингфилд
Peu importe si t'apportes du pognon, t'es un boulet émotionnel, Rick Sprinfield,
Альбатрос?
- Le boulet?
Альбатросы или альбатрос, как олени или рыба.
- "Boulets". Ou "boulet", comme poids ou fardeau.
А... Оранжевый Альбатрос?
L'albatros Orange.
Выглядит здорово! Альбатрос D-3, не так ли?
Un Albatross D-3, pas vrai?
И через двадцать лет этот альбатрос будет висеть на чьей-то чужой шее.
[Musique classique] Vingt ans, et ce fardeau pèse enfin sur les épaules de quelqu'un d'autre. Ha!
Открой папку "Альбатрос".
Clique sur celui intitulé'Albatross'.
- Что такое Альбатрос?
- Qu'est-ce qu'Albatros?
Венди работала над чем-то под названием Альбатрос, и я предполагаю, что раз она вышла на тебя, ты знаешь, что это.
Quoi? Wendy travaillait sur quelque chose appelé albatros, et je suppose que depuis qu'elle en a appelé à vous, vous savez ce que c'est.
Альбатрос.
Vous l'avez dit. - Aïe. - Albatros.
Альбатрос.
Albatros.
То есть Альбатрос, крот, человек, который убил Венди... слил их имена террористам.
Donc Albatross, la taupe, l'homme qui a tué Wendy... Est le même homme qui a divulgué leurs noms aux terroristes.
Альбатрос, крот, человек, убивший Венди....
Alors Albatross, la taupe, l'homme qui a tué Wendy...
Альбатрос, крот, человек убивший Венди... он передал их имена террористам.
Donc Albatross, la taupe, l'homme qui a tué Wendy... est celui qui a divulgué leur noms aux terroristes.
- Альбатрос уже делал так раньше.
- Albatross l'a déjà fait
Альбатрос арендовал склад в Эшбурн три часа назад.
Albatross a loué un box à Ashburn, il y a 3h.
- Думаешь, это наш Альбатрос?
- Tu penses que c'est notre Albatros?
Парни, как Альбатрос, не делают грязную работу своими руками.
Un homme comme l'Albatros ne fait pas son sale boulot lui-même.
Я собираюсь обвинить его в том, что он предал свою страну, в том, что он крот и Альбатрос,
Si je l'accuse de trahir son pays d'être la taupe, d'être Albatross
Альбатрос кто-то другой.
- Albratross est quelqu'un d'autre.
Альбатрос знает, что она у него на хвосте.
Abatros sait qu'elle est après lui.
Мне нужен Альбатрос.
Je veux albatross.
Заходи потом в Альбатрос.
Viens par l'Albatross plus tard.
"Альбатрос"?
L'Albatros?
"Альбатрос", да?
L'Albatros?
"Альбатрос" – по всем отчетам вполне нормальный корабль.
L'Albatros.
"Альбатрос" был моим кораблем!
L'Albatros était mon bateau.
Нам нужно выяснить, кто такой Альбатрос.
Beurk Nous devons découvrir ce qu'est Albatros.
Триста четыре А, альбатрос.
- comme albatros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]