Амин traducir francés
81 traducción paralela
- Все это детские шалости, генерал Амин.
Vous n'allez pas assez loin, Général Amin.
"Акрам и Амин - сестра и брат."
" " Akram et Amin sont frère et sœur.
"Амин на два года старше Акрама."
Amin a deux ans de plus qu'Akram.
Ларри Амин улетает в Мекку посмотреть, сумеет ли он помочь.
Larry rentre au Caire pour essayer de trouver de l'argent.
Амин, хватит жаловаться! Иди и забей ещё овец.
Amin, arrête de te plaindre et retourne tuer des moutons.
Амин, я не пришла сюда чтобы спорить с тобой.
Amin, je ne suis pas venue me disputer.
Амин любит и уважает тебя.
Amin t'aime, il te respecte.
Амин оставь меня, не сейчас.
Amin, laisse-moi. Pas maintenant.
- Амин.
- Papa?
Ты хочешь что бы люди сказали что Амин не "мужик".
Tu veux qu'on dise que je ne suis pas un homme?
Скажи "амин".
Tu es Celui qui entends les prières du fidèle ". Dis Amen.
Амин.
Amin.
Амин мне безразличен.
- Je ne travaille pas pour Amin.
Меня прислал Его Превосходительство Президент Амин.
C'est son Excellence le Président Amin qui m'envoie.
Амин им пара.
Amin sait s'en occuper.
"Строй стену, Амин".
Evite ce mur, Amin.
"Рой яму для сортира, Амин".
La tête dans les latrines, Amin.
"Вам положить еще жаркое, миссис Амин?"
Encore du ragoût, Mme Amin?
Кей Амин?
Kay Amin?
Амин умер в изгнании в Саудовской Аравии 16 августа 2003 года.
Amin mourut en exil en Arabie Saoudite le 16 Août 2003.
Возможно, это всё вещи, которые Амин не позволил бы им вывезти из Уганды.
Sûrement les affaires qu'Amin les a laissés sortir d'Ouganda.
Это Иди Амин свернул работу?
Est-ce qu'ldi Amin a refusé l'emploi?
Не знаю, как вы можете так говорить обо мне когда сами выглядите словно Иди Амин с пропеллером на башке.
Je me fais insulter par ldi Amin Dada coiffé d'un ventilo.
Меня зовут Соня Лейла Амин.
Je m'appelle Sonya Leila Amin.
Иди Амин и Гитлер отлично перепели "Ebony and Ivory".
Idi Amin et Hitler ont chanté une super version de "Ebony et Ivory".
Иди Амин до них добрался.
Idi Amin a le bras long.
Дамы и господа, глава Tahet, Джалал Ал-Амин, не может присутствовать, прошу вас оставить все свои дальнейшие вопросы на завтра.
Mesdames et messieurs, le PDG de Tahet, Jalal El-Amin, a subi un contre-temps, alors gardez donc vos autres questions pour cette après-midi.
Однако, Джалал Ал-Амин, её партнер по бизнесу, в числе уцелевших.
Cependant, Jalal El-Amin, son partenaire de câblage, fait partie des survivants.
Джалал Ал-Амин.
Jalal El-Amin.
Нет, Джалал Ал-Амин. Не дам.
Non, Jalal El-Amin.
После объемной работы, я с удовольствием объявляю, что Джалал Ал-Амин и Tahet Technology выйграли контракт на участие в следующей стадии захватывающего пути.
Après une longue attente, je suis ravie d'annoncer que Jalal El-Amin et Tahet Technology ont remporté le contrat pour participer à la prochaine étape de cette audacieuse aventure.
После объемной работы, я с удовольствием объявляю, Да. что Джалал Ал-Амин и Tahet Technology выйграли контракт Да. на участие в следующей стадии захватывающего пути.
Après une longue attente, je suis ravie d'annoncer que Jalal El-Amin et Tahet Technology ont remporté le contrat pour participer à la prochaine étape de cette audacieuse aventure.
Ал-Амин.
El-Amin.
Ходой Амин, хотя WHN получила копии этих писем.
Hoda Amin, même si WHN a demandé des copies de ces e-mails.
Ты не думаешь, что это странно, что никто не может найти стажера Ходу Амин?
Tu ne trouves pas ça intéressant que personne n'ait trouvé l'interne, Hoda Amin?
Нужно найти Ходу Амин.
Je veux trouver Hoda Amin.
Это Хода Амин.
C'est Hoda Amin.
Просто думал, что ты можешь дать мне инсайдерскую информацию и объяснить, почему Хода Амин думает, что её жизнь в опасности.
Je pensais juste que tu aurais pu me donner ton avis sur le fait que Hoda Amin pensait être en danger.
Хода Амин тоже одна из ваших?
Hoda Amin était une des vôtres, également, n'est-ce pas?
Когда Аннабель передумала и сказала, что хочет отречься от фото и истории, я заставил Мэтта создать переписку между Клэриджем и Ходой Амин.
Quand Annabel a changé d'avis et a dit qu'elle voulait renoncer pour la photo et l'histoire, j'ai demandé à Matt de créer de faux emails entre Claridge Et Hoda Amin.
Впечатляюще, курсант Амин.
Très impressionnant, Apprenti Amin.
Проблемы, курсант Амин?
Un problème, recrue Amin?
Стажеры Амин.
Stagiaire Amin.
Нужно быстрее спускать курок, Амин.
Plus rapide sur la gâchette, Amin.
Стажер Амин.
Recrut Amin.
Ты только что застрелила заложника, Амин.
Tu as tué un otage, Amin.
Амин, что ты делаешь?
Amin, qu'est-ce que tu fais?
Единственное настоящее в тебе, это то, как ты смотришь на Ниму Амин, когда думаешь, что никто не видит.
La seule chose vraie à propos de toi c'est la façon dont tu regardes Nimah quand tu penses que personne ne te regarde.
" Амин явно слабое звено среди стажеров.
" Amin est clairement le maillon faible des stagiaires.
Амин.
- Amen.
Это Талик Радж Амин.
Voici Talik Raj Amin.