Апельсины traducir francés
164 traducción paralela
Ага. "Свежие, сочные апельсины, лимоны, инжир, грейпфрут..."
"Oranges, citrons, pruneaux, figues, pamplemousses..."
А сегодня они заработают на то вино, хлеб и апельсины, которые купят завтра.
[.. pour avoir la force de repartir en mer.. ]
Это не апельсины, это миллионы.
Mais vous jonglez avec des millions.
Апельсины!
Des oranges!
А что у вас в этом узелке? Апельсины.
Vous avez quoi dans votre baluchon?
Амелия, смотри, апельсины с нашей родины!
Des oranges du pays!
Спаржа из Аржантель, апельсины из Валенсии,..... дыни из Кавальона, капуста из Обервилля.
Asperges d'Argenteuil, oranges de Valence, melons de Cavaillon, choux d'Aubervilliers.
Если захочешь виноград, апельсины, журналы, цветы, свяжись с нами.
Si vous avez besoin de raisin, d'oranges, de magazines, de fleurs, contactez l'Amicale.
Да, одежда для тебя, и подносы и апельсины.
Ça se voit. Tu as tout? KIRSTY :
Но, для чего мы должны были потратить наши деньги на апельсины?
Oui, des habits pour toi, des plateaux et des oranges.
Хорошо, теперь - апельсины.
Ça te va bien. POLLY :
Будешь присылать ему по воскресеньям апельсины, а через 5 лет ты будешь радостно встречать его у выхода.
Le dimanche, tu lui apportes des oranges et dans cinq ans... vous vous retrouvez à la sortie. Allez, maintenant. Tire-toi.
МЫ проходили апельсины, яблоки, грейпфруты...
On a étudié les oranges, les pommes, les pamplemousses...
- Апельсины из Марракеша, орехи... - Орехи?
- Oranges de Marrakech, noix...
Апельсины из Майами.
Une orange de Miami.
Разве вы не сжигаете яблоки и апельсины, чтобы удержать высокие цены.
- Oui, ce que vous faites... Quand vous persistez à maintenir des prix élevés.
в итальянском вкусе вы, мадам, должны оценить апельсины по достоинству.
m urs italiennes vous apprécierez la valeur des oranges.
После обсчёта всех данных от разных штатов, выращивающих апельсины, мы сделали следующие выводы...
Après avoir calculé les prévisions de divers États producteurs d'oranges, nous avons conclu ce qui suit.
Блюдо стоит 12,50, В него входят персики, сливы, апельсины и бананы.
Le plateau est à 12,50 $ : pêches, prunes, oranges et bananes.
Вы должны понять, что хороший повар совмещает неподходящие вещи, как, например, утку и апельсины или ананасы и ветчину.
Ce qu'il faut que vous compreniez, c'est qu'un bon cuisinier mélange des trucs qui vont pas ensemble : du canard avec des oranges, par exemple, ou de l'ananas avec du jambon.
Я смотрю, у них сегодня апельсины.
Je vois qu'ils ont des oranges aujourd'hui.
- Это как яблоки и апельсины.
- Quoi? - C'est différent.
Мы едим апельсины и подделываем пропуска.
On se fait des pièces d'identité.
что-нибудь редкое - апельсины, лимоны, ананасы.
Les rares... oranges, citrons, ananas.
У них и вправду есть свежие апельсины на корабле.
Ils avaient des oranges fraiches dans le transporteur.
Да ешь ты свои чертовы апельсины!
Ecrase et bouffe tes oranges!
Они боятся, что ты оденешь памперс, будешь бросать в судей апельсины.
Tu viendrais en couche-culotte ou tu jetterais des oranges.
Яблоки и апельсины.
Les torchons et les serviettes.
Яблоки ИЛИ апельсины.
C'est les torchons ou les serviettes.
Опять апельсины?
Il recommence avec ses oranges.
Если тебе там так нравилось, то иди и купи себе апельсины.
Si elle te manque tant que ça, va t'acheter des oranges.
... и апельсины.
.. qui poussent aussi.
- Апельсины.
Super.
Солнце там такое теплое, что можешь собирать грейпфруты и апельсины голышом!
Il fait si chaud que tu peux cueillir les pamplemousses et les oranges tout nu si t'en as envie.
Это было как яблоки и апельсины.
C'était comme comparer une pomme et une orange.
- Надо бить тебя почаще. - И еще апельсины!
- Je devrais te frapper plus souvent.
- Апельсины должны уйти.
Il faudra arrêter les oranges.
- Я ненавижу, когда ты ешь апельсины в моей постели.
- Je déteste que tu en manges au lit. - Ah bon?
" Калифорнийские апельсины, техасские кактусы
Orange de Californie, cactus du Texas.
Что он засунул себе в плавки? Пару яблок или апельсины?
Pomme ou orange, dans son caleçon?
- А сейчас вступает муж Бренды, Омар который несет домой апельсины с рынка.
A ce moment de la scène intervient Omar, le mari de Brenda. Il revient du marché avec un sac d'oranges.
Уронили сраные апельсины.
Vos oranges tombent.
Кушаешь апельсины?
C'est pour quoi, l'orange?
Доберусь до Калифорнии и буду рвать апельсины, где захочу!
Je cueillerai des oranges ou du raisin à volonté...
- Вы хотите апельсины? - Апельсины!
Achetez mes oranges!
Вы не собираетесь продавать апельсины, не так ли?
KIRSTY :
- Апельсины там.
- Là-bas, les oranges.
Яблоки рыхлые. Апельсины сухие.
Les pommes sont farineuses, les oranges sèches.
Ешь апельсины.
Mange les oranges.
Апельсины уже почти готовы.
Dessert à l'orange, pour terminer.
- Боже мой, апельсины!
Oh mon Dieu, des oranges!