English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Б ] / Бабетта

Бабетта traducir francés

57 traducción paralela
Бабетта, кто тебя надоумил поступить в дом.
... - On sera au Havre pour dîner.
Слушай, Бабетта, ты добрая, хорошая девушка.
- Ils auraient pu t'emmener! - Pas de place.
- Бабетта. Узнаете?
- Anonymat, mystère et discrétion.
- Алло, Бабетта. - Алло, лейтенант.
Mes respects, mon lieutenant.
Все вопросы снабжения - только Бабетта.
- Je veux les miennes!
Тебя любят все, Бабетта.
Tu es devenue indispensable, ici.
Вы заметили, что Хильда и мадемуазель Бабетта удивительно похожи друг на друга.
Toujours le grand amour. Mais ce n'est plus Von Arenberg. Il ne s'en est jamais consolé.
Есть одна хорошая идея. Бабетта. Полковник.
- Verriez-vous un inconvénient à ce que le général Von Arenberg...
А, кроме того, операция, которую должна совершить Бабетта, настолько ответственна, что вы, лейтенант, должны будете сопровождать ее.
- Vous êtes difficile. - Ça serait pas mon type. - Aucune importance.
Если дело идет об ответственном задании, то знайте, что Бабетта недостаточно умна.
- Excusez-moi, mon colonel. - Je voudrais vous parler. - Bien sûr.
Но ведь Бабетта что-нибудь выкинет. Ответственное задание доверить ей - это...
- Avant-guerre, elle était serveuse dans un petit café de province.
Но Бабетта очень беспечна. - Ей доверять нельзя. - Беспечна?
- Confier la moindre responsabilité à Babette, ce serait...
Извините, мисс Бабетта, но меня ваше командование уверяет, что вы не согласитесь взяться за одно дело вместе с лейтенантом Жераром.
La guerre n'est pas une farce. - Vous avez fini vos messes basses?
Ну вот, мисс Бабетта будет фонарем, а фон Аренберг - мотыльком. - Да?
.. les papillons voletant autour d'un bec de gaz?
Это проще, чем быть прислугой. Бабетта и Жерар созданы для сверх опасных дел.
- Vous tracassez pas, mon colonel, on vous le ramènera.
Пари на одну сигарету. - По-вашему, Бабетта права?
- Vous connaissez mes raisons?
А Бабетта уже знает об отъезде? Я не говорил с ней.
Voilà votre matériel de travail.
Но на этот раз я уличу его с вашей помощью, маленькая Бабетта.
Un, surtout. Tenez. Celui-là.
- Бабетта? - О!
- Que vous arrive-t-il?
Бабетта, ты, наверное, шутишь?
- Tu habites le Continental?
Браво, Бабетта!
- Au Continental?
Он обещал все рассказать. Ах, Бабетта, я могу вам теперь довериться.
Vous êtes une colossale petite Mata Hari!
Бабетта, я ручаюсь, что наш фюрер поручиттолько нам расстрелять весь мир.
- Ahhhhh! Colossale finesse!
Бабетта, Бабетта.
- Le traître!
Английские. - Нет-нет, я не курю. Ну, маленькая Бабетта.
Allons, dépêchez-vous!
Я ваша официантка, Бабетта.
Oh oui. Salut, beauté.
Дедушка, Бабетта пришла.
- Grand-père, Babette est là!
Бабетта права. Вещи должны быть удобными, а не красивыми.
- Babette a raison, donner ce qui peut servir, pas ses beaux habits.
Мои дети : Бабетта и Арно. А это Реми, друг моей дочери.
Mes enfants, Babette, Arnaud, Rémi, le compagnon de ma fille.
Бабетта, где вещи?
- Oui, au fait!
Бабетта, это шлюха.
- Babette, c'est une pute.
Бабетта!
- Babette!
Бабетта, все намного серьезнее, и ты это знаешь.
- C'est pas une histoire de main aux fesses.
Знаешь, Бабетта, оборжаться можно.
Tu sais, Babette... Mais c'est d'une drôlerie!
- А ты, Бабетта? Не возражаешь?
- Et toi, Babette?
Бабетта!
Babette? Il frappe.
Бабетта, перестань.
- Pas de ça, Babette!
Бабетта, он больше не герой, а обычный старик. У которого поехала крыша. Да, он разочаровал нас.
- C'est plus le héros que tu croyais, c'est un vieux monsieur qui perd les pédales.
Так что, пусть подыхает? Так ты его любишь, Бабетта?
Il nous a déçus, tu le laisse crever?
Славная ты, Бабетта.
Bombardements.
Где Бабетта?
- Tu plaisantes?
Отвечайте, где Бабетта?
Tu fréquentes pas la Gestapo?
Вы меня увлекли, Бабетта.
Il le fait mal.
Бабетта, что бы ты нам порекомендовала?
Babette, que nous recommanderiez-vous sur le menu?
Бабетта...
- Babette.
Бабетта!
Babette!
Бабетта!
Babette.
Бабетта!
- Babette?
Бабетта!
Bruit de la douche. Babette!
Бабетта!
Babette?
Бабетта, смотри.
- Babette, regarde ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]