Барбары traducir francés
242 traducción paralela
В утренней газете такое милое фото тебя и Барбары.
Ta photo avec Barbara, dans le journal, est jolie.
Это отец Барбары, мистер Вэнс.
Je te présente le père de Barbara.
И вот ответ справа от вас расположен дом замечательной актрисы Барбары Стэнвик.
À droite, la maison de Barbara Stanwyck.
Дом не такой замечательный, как у Барбары Стэнвик, но он расположен рядом с моей работой.
C'est pas comme chez Barbara Stanwyck, mais c'est près du boulot.
Напомни ему, что в доме Барбары Пулизи есть священник. И что его будущий тесть происходит из уважаемой в Катании семьи.
Dis-lui que Barbara Puglisi a un prêtre dans sa famille et que son beau-père sort d'une des meilleures familles de Catane.
- Представление Барбары публике за одну секунду до дождя! - Чуда?
- Quel miracle?
Это диск Барбары.
Oh, c'est le bracelet de voyage de Barbara.
А как насчет Барбары и Сьюзан?
Mais pour Barbara et Susan?
Поздним вечером, Марко, когда мы были в поисках Барбары,
TEGANA : Ce soir, quand nous cherchions cette Barbara,
Это Барбары!
SUSAN :
Это трэвел-диск Барбары.
Oh, c'est le bracelet de voyage de Barbara. Regardez!
Нет никаких следов Барбары вокруг.
Aucun signe de Barbara nulle part.
И у Барбары тоже, я надеюсь?
Et Barbara l'a j'imagine? Hein?
Барбары Джейн Миллиган и других.
Brenda Blaney, Babs Milligan et d'autres femmes.
Я не какой-то тип, обсуждающий мужскую менопаузу на "Шоу Барбары Уолтерс".
Je ne suis pas un type qui parle d'andropause chez Barbara Walters.
Я могу сделать больше для Барбары, чем ее правая рука.
Ma fonction d'assistante de direction me permet de l'aider.
Директор концерна пытается избавиться от Барбары. Но она держится молодцом.
Le consortium emploie les mêmes méthodes pour éliminer Barbara mais elle ne se laisse pas abattre.
Эй, ты забыл спросить меня про благодарность Барбары!
Vous ne m'avez même pas réclamé le diplôme de Barbara!
Всего 45 минут назад, мистер Стоун получил звонок... от человека с требованием о выкупе его жены, Барбары.
Il y a 45 minutes, M. Stone a reçu un appel exigeant une rançon pour son épouse, Barbara.
- Насчёт миссис Аллен. Миссис Барбары Аллен.
- Au sujet de Barbara Allen.
Ах, да, я вспомнил. Мы встречались у Барбары.
Je l'ai vu une fois chez Barbara.
Я только что с похорон Барбары.
J'étais à l'enterrement.
( Читает книгу Барбары Картленд - автора множества любовных романов )
- Oh, n'essayez pas d'être méchante.
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С. Ли и Сары Спринг "Верь мне" Дэвида Сигела и Барбары Гордон "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер...
Les chansons nominées sont : "La pendule", par Dana S. Lee et Sarah Spring... "Fais-moi confiance", de Siegel et Gordon...
Подарок для доктора Барбары Валкотт за то, что отменил свое выступление в последний момент.
Un cadeau pour Dr Barbara Walcott Pour mon avoir annulé au dernier moment.
- И скейтборд Барбары Мендрелл.
- Sors! - Et le skate de Barbara Mandrell!
Прущийся от диско, Оскара Уайлда и Барбары Стрейзанд приятель Дороти.
Tendance disco, branché Oscar Wilde, copine de Streisand et de Boy George.
А потом ты будешь распевать песни Барбары Стрейзанд, во весь голос.
Quand t'auras hurlé tous les tubes de Barbra Streisand et qu'on nous aura virés du pub...
Люси пишет портреты Барбары Стрейзанд.
Lucy peint des portraits de Barbra Streisand.
А девушки вроде Барбары Бэкстер дорого обходятся.
Une fille riche comme Barbara Baxter coûte cher.
Какой-то кретин решил, что лучше всего будет собраться на ферме Джо Барбары, в глуши, в тишине и покое.
C'était de l'inconscience : un connard avait choisi d'utiliser... Ia ferme de Joe Barbara, au calme.
А от Барбары Симмс я узнала, что ваша мать Лили умерла в 1980 году.
J'ai appris par Barbara Simms que votre mère, Lily... est morte en 1980.
Алло, "Такси Барбары".
Bonjour, Babs'Cabs.
Ее любимый художник Ван Гог, и в последнее время ее мечта - похудеть на 15 фунтов и сходить на концерт Барбары Стрейзанд.
Son ex-mair est un C.P.A. Son artiste préféré est Van Gogh, et sa bonne résolution pour cette année est de perdre 7kg- - et d'aller voir Barbara en concert. Okay.
Я прячусь от Барбары Джонс.
Je me cache de Barbara Johns.
Тот, кто пытается представить испанскую инквизицию, как специального гостя Барбары Уолтерс сейчас имеет рейтинг 46 % в твоем школьном округе и я лично что-нибудь испеку, чтобы собрать деньги
Cet homme qui fait de l'Inquisition une agréable causerie au coin du feu... récolte 46 % dans ta circonscription... où j'ai moi-même mis la main à la pâte pour lever des fonds.
Тот Джеймс Бролин, который муж Барбары Стрейзанд?
Comme dans "James Brolin, le mari de Barbara Streisand"?
Позже картина перешла во владение доктора Честера Уокера из Санта-Барбары, вашего отца.
Il est ensuite devenu la possession... d'un Dr Chester Walker de Santa Barbara, votre père.
никакой Барбары Новак нет.
Car je ne suis pas Barbara Novak. Il n'y a pas de B. Novak.
У Барбары были проблемы с глазами.
Barbara avait les yeux secs.
Ты не говорил, что у Барбары есть Ягуар.
Tu ne m'avais pas dit que Barbara avait une Jag...
Отдел полиции Санта-Барбары, Снэцл у телефона.
Police de Santa Barbara, Snetzl j'écoute?
С твоего разрешения, позволь мне снять юбку ассистента... и надеть утягивающую задницу докторскую форму Барбары Стрейзанд в "Повелителе приливов". - Что?
Donc, si je puis me permettre, j'enlève mon tailleur d'assistante et enfile ma gaine masque-cul de Barbra Streisand dans "le Prince des marées".
На ужине Барбары Глэдстоун в честь Мэтью Барни. Ладно, неважно.
Au diner de Barbara Gladstone pour Matthew Barney
Слушай, когда ведущая назвала нас любителями Барбары Стрейзанд, она имела в виду, что мы голливудские либералы или что мы геи?
Attends. Celle qui a appelé de Toluca Lake sur Barbra-streidsand elle nous a traité de libéraux d'Hollywood ou de gays?
Эй, Фрэнк, у меня есть слова, которые мне надо прочитать вам от Барбары.
Je dois vous lire quelque chose de Barbara.
Одень костюм Барбары.
- Oui.
Я помощник кассира в Банке Санта-Барбары.
Je suis caissier a la Banque de Santa Barbara.
Это Барбары.
C'est celui de Barbara. TEGANA :
Я хочу узнать о состоянии Барбары Кук.
On aurait pu y passer!
У Барбары была книжка "Модификации поведения".
Barbara avait un bouquin :