Барнабас traducir francés
37 traducción paralela
Несколько недель назад я прочитала в газете, что скоро будет эпизод в сериале "Мрачные тени", где Барнабас освобождается из своей могилы, а я так любила "Мрачные тени", и я просто вдруг очень захотела посмотреть.
Il y a quelques semaines, j'ai lu dans le journal qu'ils allaient diffuser un épisode de Dark Shadows, celui où Barnabas est libéré de sa tombe. - J'adorais Dark Shadows et j'ai eu très envie de le voir. - Bien sur.
Конечно, сейчас идет эпизод, где Барнабас похищает Мэгги.
Evidemment, c'est l'épisode où Barnabas kidnappe Maggie.
Барнабас.
Barnabas.
Его звали Барнабас Коллинс.
Son nom est Barnabas Collins.
Я Барнабас Коллинс.
Barnabas Collins.
Говорит, что он Барнабас Коллинс.
Il dit qu'il s'appelle Barnabas Collins.
Я Барнабас Коллинс.
Oui, je suis Barnabas Collins.
Добро пожаловать домой, Барнабас.
Bienvenue chez vous, Barnabas Collins.
И чем вы там занимаетесь, Барнабас?
Dites-moi, Barnabas... vous ouvriez dans quel domaine là-bas?
Это наш родственник, Барнабас Коллинс.
Dr. Hoffman, voici notre lointain parent, Barnabas Collins.
Барнабас Коллинс Третий из Англии. Барнабас?
Barnabas Collins, troisième du nom, venu d'Angleterre, va demeurer avec nous.
Барнабас, у нас гостья.
Barnabas, nous avons de la visite.
Барнабас, свыкнись с этим.
On ne va pas en parler 107 ans.
Мой бедный милый Барнабас. Пока ты дремал, многое изменилось.
Pauvre chou de Barnabas, les mœurs ont changé pendant que tu faisais ton petit dodo.
Ты боролся, Барнабас.
Oui, vous avez lutté, Barnabas.
Ты знаком с гипнозом, Барнабас?
Avez-vous déjà expérimenté l'hypnose, Barnabas?
Барнабас!
Barnabas.
Так уже не говорят, Барнабас.
Ouh, plus personne ne s'exprime comme toi, Barnabas.
Да, но, Барнабас, у тебя дар. Нечестно им не делиться.
Oui, mais... mais Barnabas, vous ne connaissez pas votre chance, vous ne pouvez pas garder ça pour vous.
Барнабас, ты горишь.
Barnabas, vous êtes en feu.
Не отчаивайся, Барнабас, мы справимся.
Ne désespère pas, Barnabas. Tu sauras échapper de nouveau à ce cauchemar.
Дядя Барнабас?
Oncle Barnabas...
Спорю, что Барнабас уже сбежал. А там вы найдете еще трупы его жертв.
Je suis prête à parier que Barnabas a déjà pris la fuite, et que vous allez trouver d'autres de ses innocentes victimes là-dedans!
Я люблю тебя, Барнабас.
Je t'aime, Barnabas.
Я живу при свете, Барнабас.
Je vis dans la lumière, Barnabas.
Меня зовут Барнабас Коллинс. И я избавился от проклятия.
Je m'appelle Barnabas Collins, et je suis enfin... libéré de ma malédiction.
Каспиан Барнабас.
Caspian Barnabas.
Скорая отвезла его в Сент-Барнабас.
Il est à l'hôpital.
- Матушка Барнабас, простите. - Отойди.
Pardon, mère Barnabas.
А это не опасно, матушка Барнабас?
Ça risque rien, ma Mère?
Чем же занимается Барнабас?
Barnabas joue à quoi?
Французский, брат Барнабас.
- Le français, frère Barnabé. - Hein?
Идем, Барнабас.
Viens Barnabas.
Здравствуй, Барнабас.
Mademoiselle?
Мы оба чудовища, Барнабас.
Nous sommes tous deux des monstres, Barnabas.
Барнабас прав.
Barnabas a raison.