Белла юнион traducir francés
30 traducción paralela
- Не забывайте, завтра вечером - грандиозное открытие... "Белла Юнион".
Ouverture en grandes pompes du Bella Union, demain soir
- Что, Белла Юнион перехватывает все представления?
Ils sont tous au Bella?
- Приходите на представление комика Эдди Фоя! Сегодня вечером в Белла Юнион!
Eddie Foy, le comique.
Однако никто не может быть достаточно хорош для "Белла Юнион".
Je veux le meilleur pour le Bella Union
Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион".
Ce soir, il sera au Bella Union!
Большая толпа собралась возле "Белла Юнион"?
y a du monde au Bella'Umon?
- Что вы сказали? - Я сказал, что вы не пойдете в "Белла Юнион".
Tu n'iras pas
Идемте со мной, мистер Фой. вы должны быть в "Белла Юнион".
On vous attend au Bella Union
Вернемся назад в "Белла Юнион".
Retournons au Bellartunion
- Мне безразлично, что ты сделал в "Белла Юнион".
Je m'en fous de tout ca.
Надо постоянно думать о хуесосах из "Белла Юнион" и всякой другой херне.
Les enculés de la Bella Union, et tous les autres trucs à penser.
Эта одинокая и очень привлекательная женщина — мисс Джоуни Стаббс. Администратор в салуне Сая Толливера "Белла Юнион".
Cette jolie femme seule, c'est Mlle Joanie Stubbs, elle fait partie de la direction du Bella Union Saloon de Cy Tolliver.
"Белла Юнион" - это место я работаю, просторнее. Но так как собрание созвал мистер Сверенджен, наверное, поэтому его проводят в "Самоцвете".
Le Bella Union est plus grand, j'y travaille, mais j'imagine que c'est la réunion de M. Swearengen, c'est pour cela qu'elle a lieu au Gem.
- Я только могу предположить, что люди из "Белла Юнион", купили участок Арти Симпсона втихаря.
- A ce que je peux en juger, Al, ces gens de Bella Union, ils ont acheté l'hôtel de Simpson en douce.
Те кто были посредниками между людьми из "Белла Юнион" и Арти Симпсоном просто кладезь информации.
Celui qui a trafiqué entre les gens de Bella Union et Artie Simpson nous apprendrait plein de choses intéressantes.
Никаких связей с хуесосами из "Белла Юнион".
Pas d'association d'aucune sorte avec ces fumiers de Bella Union.
- В "Белла Юнион"?
- Au Bella Union?
С людьми из "Белла Юнион"?
Avec les gens de Bella Union?
"Белла Юнион" Это наши конкуренты.
La Belle Union. Pas de la tarte.
По поводу событий в "Белла Юнион"... Все говорят, что это были двое молодых воров - парень с девушкой.
Pour ce qui s'est passé au Bella Union, tout le monde est d'accord, c'était deux jeunes voleurs, une fille et un garçon.
Дорис, одну из лучших минетчиц в "Белла Юнион". Я отдаю её вам в знак нашей дружбы.
Doris, une des meilleures leveuses de Bella, que j'envoie avec elles en geste d'amitié.
Ну как бы там ни было, пожелаем Джоуни удачи. А вот на этой сходке я заверяю вас, что наше заведение, "Белла Юнион", организовано для максимальных надоев с перспективного лагеря отныне и во веки веков.
Ceci étant dit, et en souhaitant à Joanie mes vœux de réussite, cette assemblée s'est réunie pour que je puisse garantir à chacun d'entre vous que notre affaire ici, le Bella Union, est organisée précisément
А пиздятиной побалуешь себя в "Самоцвете" или в "Белла Юнион".
Tu pourras le convertir en cul au Gem ou au Bella Union.
Переулок у "Белла Юнион" был моим звездным часом, Уильям. Сказочно грязь помесил.
J'ai tout appris dans Le Bella Union Gap, William... la célèbre coulée de boue.
Давай тогда остановимся на переулке за "Белла Юнион".
Le grand trou devant le Bella Union, ça te va comme bourbier?
Предлагаю думать о деньгах, от мистера Толливера, который ждёт вас в "Белла Юнион".
Je vous conseille de penser à autre chose comme à l'argent que M. Tolliver va vous remettre au Bella Union.
В "Белла Юнион" он переехал.
Il est à Bella Union. Il a déménagé là-bas.
Будьте любезны и подскажите, где тут "Белла Юнион".
Indiquez-moi le Bella Union.
Полетела в "Белла Юнион" словно мотылек на огонь, бля.
Attirée par le Bella Union comme le papillon par la flamme.
Возвращаешься в "Белла Юнион"?
Tu retournes au Bella Union?