Бендера traducir francés
198 traducción paralela
Что за смысл — идти к шкафчику Бендера?
Pourquoi on va au casier de Bender?
Навестите Джона Бендера через пять лет.
Va rendre visite à Bender dans cinq ans.
Я просто не хочу навсегда остаться движущей силой галереи Бендера.
Je ne veux seulement pas toujours aller à la Bender Gallery.
Я не хочу провести все выходные у Джерри Бендера. О, Ленни, пожалуйста.
Je n'ai pas envie de passer tout le week-end chez Jerry Bender.
Ты хочешь сказать что влюблена в него, что ты влюблена с Джерри Бендера?
Et qu'est-ce que tu vas me dire? Que tu l'aimes? Je ne sais pas.
У нас хватает денег, чтобы заплатить штраф за Бендера?
On a assez pour payer l'amende de Bender?
Мы должны дождаться Бендера.
Il faut lui laisser une chance.
Где же Бендера носит?
Où est Bender?
Если мы собираемся спасти Бендера, мы должны выглядеть и вести себя в точности как роботы.
Pour sauver Bender, il faut ressembler et agir comme des robots.
Так. Ищи Бендера.
Bon, essayons de trouver Bender.
Купив его сейчас, вы получаете действующую модель Бендера.
Achetez-le et vous recevrez cette figurine de Bender qui parle.
Введите Бендера!
Faites venir Bender!
Нет Фрая, Лилы и Бендера.
Fry, Leela et Bender ne sont plus là.
Эй, ребята! Хочу вам представить моих друзей – Бендера, Фрая и Лилу.
Les mecs, je vous présente mes potes :
Мы собрались сегодня здесь, чтобы вырвать брата Бендера... ... из холодной стальной клешни Робо-Дьявола... ... и укрыть его в холодном стальном лоне нашего братства.
Nous sommes réunis pour délivrer Bender... des griffes froides et acérées du diable... et le faire tomber entre celles de notre congrégation.
Старого Бендера больше нет.
Il est parti.
- Эта дурацкая религия Бендера меня просто бесит.
- Il me rend dingue avec sa religion.
- Нужно нам вернуть старого Бендера.
- Il doit redevenir comme avant.
Хмм, похоже на символ бывшей религии Бендера.
C'était le symbole de la religion de Bender!
Закон о Порядочности в Аду, пункт 2275... ... требует, чтобы я вас проинформировал - если вы победите в состязании на скрипках... ... вы получите обратно душу Бендера.
Le code de Justice lnfernale numéro 2275... m'oblige à vous informer que si vous me battez au violon... vous gagnerez l'âme de Bender.
Целая куча для Бендера.
Un paquet pour Bender.
Смотрите на старину Бендера и готовьтесь к крутому шоу!
Approchez, vous allez assister à un spectacle exceptionnel.
Это покажет тем грязным ублюдкам, кого надо любить. С днём рождения, Зубастик ОТ БЕНДЕРА
Ces salauds vont voir qui est digne d'affection.
- Он убьет Бендера!
- Il va le tuer!
- Это все квартира Бендера.
- C'est l'appart de Bender.
Мысли Бендера : Ух-ты, у этой тетки здоровенный зад!
Elle est drôlement équipée celle-là!
Фрай, ты же лучший друг Бендера. Как ты мог позволить толпе вышвырнуть его?
Tu laisses une manif de voisins virer ton ami Bender?
Не могу больше оставаться в стороне и молчать по поводу Бендера.
Je dois te parler, tu as été dur avec Bender.
- Почти готов! А теперь соли по вкусу! Послушайте, это дебют Бендера, а он – ранимая натура. - Эй, Бендер, как там обед?
- Bender, ce dîner, ça vient?
- Выбираю Бендера.
- Je choisis donc Bender.
Как только закончим чистить Бендера.
Dès que nous aurons fini de nettoyer Bender.
А, для Бендера комнатушки не нашлось, да? Ладно. Пойду, построю свой посадочный модуль.
je m'en fous je vais construire mon module avec des tables de blackjack et des putes.
Это вам за коктейль Бендера!
Ca, c'est pour son cocktail!
Мы вернемся после рекламного объявления Бендера о невообразимых скидках на стереосистемы.
On se retrouve après Crazy Bender : le spécialiste du discount!
Письмо от Бендера, моего хорошего друга.
Une lettre de mon ami Bender.
Он не хуже Бендера.
Il n'est pas pire que Bender.
Ты ревнуешь Бендера к новому другу.
T'es jaloux du nouvel ami de Bender.
Флексо - дьявол, он ещё хуже Бендера.
Flexo est mauvais. Il est la face obscure de Bender.
Особенно меня Бендера.
Surtout de moi... Bender.
- Фрай, я принес тебе кепку фаната Бендера.
- Voici le chapeau de fan de Bender.
ДИКТОР : Вы любили его, как Бендера-Преступника!
Vous avez aimé Bender l'Agresseur!
Разрушитель, вооруженный до зубов робот-танк чья боевая мощь прославилась в военных преступлениях против Крошки-Бендера в розовм костюмчике.
Destructor, un robot blindé de combat... utilisé lors des batailles et spécialiste des crimes de guerre... opposé à Androgynator qui porte un tutu rose.
Тот, кто поставит на Бендера 0 долларов выиграет 1000 если он победит.
Une mise de $ 0 sur Bender rapporterait $ 1000... s'il l'emportait.
Пришло время Бендера!
La vengeance a sonné pour Bender!
Ты не понял, что значит "пришло время Бендера".
Tu n'as pas bien compris le concept de la vengeance de Bender.
Нет, полного Бендера!
- Je m'en remplis la panse!
Если меня захотят напечатать на почтовых марках скажи, что бы печатали молодого Бендера
Si on fait un timbre à mon effigie, il faut utiliser le jeune Bender.
Я приказываю, что бы Бендера переплавили в статую в его честь
J'ordonne qu'on le fasse fondre et qu'on en fasse une statue.
Топ 10 Бендера № 10 -
LE TOP 10 DE BENDER
Да, так я зашел принести эту вешь для... господина Бендера, если я попал в тот дом... и все такое.
Salut. Vous voulez entrer?
Мы вернемся после рекламного объявления Бендера о невообразимых скидках на стереосистемы.
Et un autre bébé dans le verre!