Бергена traducir francés
23 traducción paralela
У Бергена есть право знать, что он оперирует.
Bergen a le droit de savoir ce qu'il opère C'est vrai
Кадди ничего не говорила о том, что ты заставил Бергена закончить операцию?
Cuddy n'a pas reconnu avoir forcé Burgen à finir l'opération? Pas un mot
Дважды представленный к званию Золотых Перчаток штата, в среднем и тяжелом весе, одержавший 16 побед 21 к 0, отправивший соперников в нокаут, Бульдог Бергена, гордость Нью-Джерси и надежда ирландцев, будущий чемпион мира,
Voici le tenant de deux titres Golden Gloves, tant dans la division des poids moyens que celle des poids lourds, avec 21 victoires dont 16 par knock-out, le Bulldog de Bergen, la fierté du New Jersey et l'espoir des Irlandais
Или это Джеймс Джей Браддок, Бульдог Бергена?
Une apparition? Ou est-ce James J. Braddock, le Bulldog de Bergen?
У нас бой. - Даю. ... из Северного Бергена, Нью-Джерси,
... le boxeur vétéran de North Bergen, au New Jersey,
Ласки слабеет под напором Бульдога Бергена.
Lasky, le plus jeune, commence à flancher sous la pression du Bulldog de North Bergen.
- Бульдог Бергена и гордость Нью-Джерси.
Tu es le Bulldog de Bergen, et la fierté du New Jersey.
Примерно 50 миль от Бергена.
Environ 80 km de Bergen.
Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки.
Edgar Bergen animait une émission qui portait son nom.
Окрестности Бергена ( Норвегия ), несколькими неделями ранее.
Aux environs de Bergen, quelques semaines plus tôt.
В 1970 году обгоревший женский труп был найден в Исдалене, вблизи Бергена.
En 1970 un corps féminin brûlé a été retrouvé à Isdalen, aux environs de Bergen.
Её мастерская недавно переехала с Северного Бергена.
A récemment déménagé son magasin de North Bergen.
Мы потеряли Лео Бергена.
On a perdu Leo Bergen.
Потому, что я выгляжу, будто сижу на коленях у Эдгара Бергена.
Parce que j'ai l'impression j'ai l'impression d'être la marionnette d'un ventriloque.
Я могла сказать "как мы катались на холме Бергена".
J'aurais dû dire, "... est allé à Bergen Hill " pour le bouleverser.
Я стою на самой могущественной трибуне мира, но статья обо мне не статья, если они не скажут, что я "девушка вашингтонского посредника Лео Бергена".
Je me tiens au podium le plus puissant au monde, mais une histoire sur moi n'en est pas une à moins qu'ils ne signalent le fait que je suis la "petite-amie de l'arrangeur de Washington Leo Bergen."
"Собственность Лео Бергена".
"Propriété de Leo Bergen".
— Оливия, я... — И убедись, что у Лео Бергена есть алиби.
Olivia, je... et sois sûre que Leo Bergen aie un alibi
Мы на станции метро недалеко от Бергена.
Nous sommes à la station de métro pas loin de Bergen.
Бульдог Бергена Джеймс Джей Браддок!
James J. Braddock!
Русские пытались наехать на банду из Норз-Бергена.
J'ai eu une affaire au New Jersey.
Повторяюсь, я отказываюсь отвечать на любые вопросы относительно комментариев Лео Бергена.
Encore, je refuse de repondre.
Вы знали, что подруга Коула, Эрика Таннер из Бёргена?
Saviez-vous que la petite-copine de Cole, Erica Tanner, est de Burgin?