Бертран traducir francés
115 traducción paralela
Сейчас вы увидите, как я, заложив руки за спину и небрежно покуривая, насмерть поражаю противника, который смеет угрожать мне оружием. Бертран, прикурить.
Vous allez voir comment on peut, les mains derrière le dos, tout en fumant négligemment, se débarrasser d'un adversaire qui vous tient sous la menace de son arme.
Ломайте дверь, говорят вам! Ломайте! Бертран, быстрее!
Alors enfoncez la porte, allez!
Бертран.
Bertrand!
Бертран. Бертран.
- Bertrand, Bertrand!
Мой храбрый Бертран.
pas d'anticipation, hein!
Бертран, лорда МакКрэшли убили.
On a assassiné Lard Rashley!
Бертран.
- Hein qui c'est?
Бертран, Бертран.
- Ah ben oui! Bertrand...
- Бертран, хватит. Господа, вы мне не все рассказали.
Dites-moi, Messieurs, on ne m'avait pas tout dit!
Тогда Бертран поместит под вашим столом кнопку. А провод он проведет под ковром.
Bon, alors Bertrand, va brancher sous votre bureau, un bouton d'alarme qu'il placera sous votre tapis.
Все просто. Этот тайный провод. Тайный провод Бертран проведет в нашу комнату к красной лампочке.
Ce bouton sera relié par un long fil à une lampe rouge que Bertrand accrochera dans notre chambre là... il accroche... il accroche...
Месье Барнье, позвольте называть вас Бертран.
M. Barnier, laissez-moi vous appeler Bertrand. Ah non!
Боже мой, он называет вас Бертран.
Il vous appelle Bertrand? II rit.
- Это я, твой муж Бертран.
Ah, tres bien.
Послушай, Бертран, у тебя, очевидно, склероз.
Mais voyons, Bertrand, c'est ton chauffeur!
Бертран, уж не заболел ли ты, мой друг?
Es-tu dans ton etat normal?
Бертран, объясни мне все четко и толково.
Explique-toi de facon intelligible.
- Знаешь что, Бертран... - Жермен, послушай.
Encore un mot, un seul,..
- Бертран. - Я тут.
Je suis la!
Скажи мне, Бертран, за этого молодого человека выходит замуж Колетт?
.. Colette veut epouser? Oui.
Это еще лучше. Верно, Бертран?
Vous voulez epouser..
Надо отпраздновать это. А, Бертран.
Ah, Bertrand!
Для тебя я не месье Барнье, а просто Бертран. Рассказывай, рассказывай, где ты скрывался, маленький беглец?
Que vous est-il arrive, cachottier?
Верно, Бертран?
Oui!
Бертран, любой ценой найди его. Где мне его искать? Если бы ты не прогнал его, Оскар не сбежал бы на полюс.
Tu as renvoye la bonne, donc Oscar est parti.
Все уже в порядке, Бертран.
Tout est arrange!
- А ты, Бертран, я вижу, тоже рад?
Tu es si content que ca? Oui.
Я согласен! - Что с тобой, Бертран?
Enfin, Bertrand!
- Да, Бертран, портной.
- Chez Bertrand, le costumier.
Я же не Бертран Рассел. Что ты от меня хочешь?
Je suis pas Bertrand Russell, qu'est-ce que tu veux?
Бедняга комиссар Бертран - тоже!
Le commissaire Bertrand, pareil.
Жаль что вас не было, когда Бертран пал на посту.
.et Rey, un flic pourri. - Vous n'étiez pas là quand le commissaire Bertrand est tombé.
Добрый день, мадемуазель Бертран, Арианна!
Bonjour, Mlle Bertrand! Bonjour, Ariane!
Бертран, угрожайте мне пистолетом.
Menacez-moi de votre arme!
Показываю. Бертран, сюда.
Bertrand, venez ici.
- А где Бертран? - Под кроватью.
Où est Bertrand?
Бертран, вы где?
- Sous le lit! Ah! vous êtes là!
- Бертран.
Bertrand! Aïïe!
Бертран!
Bertrand...
До свидания, Бертран.
Au revoir, Bertrand.
- В чем дело, Бертран?
De quoi s'agit-il?
- В чем дело, Бертран?
Va dans ta chambre, je dois parler..
Бертран, этот человек просто ненормальный.
Ce kinesitherapeute est un paranoiiaque.
Бертран.
Le bureau de placement..
Ради бога, Бертран, успокойся.
Le Dr Poussin!
Бертран, ты меня шокируешь своим поведением.
Bertrand, ta conduite est deplorable.
Вы так добры, месье Бертран.
Vous etes tres bon.
- О, Бертран!
ils sangIotent.
Что это значит, Бертран?
Qui est cette dame?
Бертран, верните чемоданчик.
Rendez-moi ma valise.
Последний - это Бертран.
Le dernier, c'est Bertrand.