English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Б ] / Билдинг

Билдинг traducir francés

229 traducción paralela
"Ты залез бы на двенадцатый этаж Болтон Билдинг за 500 долларов?"
"Tu escaladerais les 12 étages de l'immeuble Bolton pour 500 dollars?"
Болтон Билдинг.
IMMEUBLE BOLTON.
Знаете контору Пусса Уолгрена? Фулвайдер-билдинг? Дом 428, задняя дверь.
Vous voyez le bureau de Puss Walgreen, Fulwider Building?
У меня в три часа встреча с дантистом в Грант Билдинг. Встреть меня там.
Rendez-vous au Grant Building à 15 heures.
Грант Билдинг. 31-й этаж. Три часа.
Grant Building... 31e étage... à 15 heures.
- Гранд Билдинг?
Grant Building?
- Он сказал ехать к Грант Билдинг.
Je l'ai ramené ici.
Девочка сказала мне про Грант Билдинг.
On nous indique Grant Building.
Возможно, он заболел и пошел к доктору в Грант Билдинг.
Il allait peut-être voir un docteur?
Мэнсон Билдинг.
Au Mason Building.
Доктора зовут Лоуренс Стонеман, его офис в Шэффи Билдинг.
Dr Lawrence Stoneman, Chafey Building.
Это "Экспортно-импортная компания Филлипса" Брэдбери Билдинг, Лос-Анджелес.
Phillips import-export, immeuble Bradbury, Los Angeles.
- Брэдбери Билдинг, Лос-Анджелес?
Immeuble Bradbury, Los Angeles.
Потом я получил работу экскурсовода в Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Classes de Diction Et un emploi de guide a l'Empire State Building.
Бенджамин Раш, судебный адвокат. У него офис в Петро Билдинг.
C'est l'une de ces demeures croulantes bâties il y a 50 ans.
История человека, которого убивают на крыше Импайр Стэйт Билдинг.
Je sais à peu près ce qui va se passer. C'est l'histoire d'un homme assassiné pendant qu'il regarde le haut de l'Empire State Building.
Что за спешка? Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Qu'il aille voir des spectacles, qu'il visite l'Empire State Building.
Я сейчас отстрелю лампочку на Эмпайр Стейт Билдинг.
Je vais péter la lumière en haut de l'Empire State!
Чем? Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
- Voir l'Empire State Building.
Я думаю Крайслер Билдинг взорвался.
Le Chrysler Building vient d'exploser.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- À l'Empire State Building.
Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Annie Reed nous donne rendez-vous à l'Empire State Building.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Building.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Building.
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
Alors, il est peut-être au sommet de l'Empire State Building.
Известно, что мистер Клэм... пойдет на костюмированный бал в Эмпайер Стейт Билдинг.
M. Clam participe au de bal costumé à l'Empire State Building.
Сегодня в Эмпайер Стейт Билдинг благотворительный бал, капитан Корриган.
Il ya une balle à l'Empire State bal ce soir, le capitaine Corrigan.
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
On aurait dit que tu avais mis une pièce dans un télescope sur le toit de l'Empire State.
Нет, я хочу залезь на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг и заняться сексом.
Non, je veux aller en haut de l'Empire State Building et te rouler une pelle.
Что это, Импайр Стейт Билдинг?
C'est l'Empire State?
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Je dois me lancer de l'Empire State... et atterrir sur un vélo sans selle.
Корпорация Лестер, Мертин-Флеммер-Билдинг, 610. 11-ая авеню.
Recherchons archiviste de petite taille d'une agilité et dextérité remarquables pour classement rapide. LESTER CORP.
Добро пожаловать на седьмой с половиной этаж Мертин-Флеммер-Билдинг.
Bienvenue au 7e étage et demi du bâtiment Mertin-Flemmer.
Он назвал это здание Мертин-Флеммер-Билдинг в честь себя и кого-то еще, кто в местных легендах остался по имени Флеммер.
Il l'appela le bâtiment Mertin-Flemmer d'après son nom, et celui d'un certain Flemmer.
- Билдинг. - С 21 до 4 утра. - Неплохо.
"tous les soirs de 21h à 4 h."
В 1 91 3, когда Вулворт Билдинг строился Рабочие обнаружили тело богатого промышленника, Talbot Сомс.
En 1913, quand on a construit le Woolworth Building... on a trouvé le corps d'un industriel, Talbot Soames.
Она будет в подвале Рядом или в Вулворт-билдинг.
Elle est dans une cave... près du Woolworth ou à l'intérieur.
Есть Аварийные службы блока встретиться с нами на Вулворт-билдинг.
Qu'une équipe d'urgence nous rejoigne au Woolworth.
Ну, там, Уолл-стрит, Эмпайр-Стейт-Билдинг, Сити-холл.
Wall Street... l'Empire State Building, le City Hall...
Если бы я запретил прыгать с Эмпайр Стэйт Билдинг... — Да, я бы прыгнул.
Si je te disais de ne pas sauter de l'Empire State Building... - Vous avez raison.
Нгау Тау Кок. Чеунг Фай Индастриал Билдинг.
L'immeuble Cheung Fai.
- В "Эмпайер Стэйт Билдинг".
- À l'Empire State Building.
Там Кимбл Билдинг...
Le Kimball Building.
Райан, они поехали в Бренер-Билдинг, на углу Олимпик и Сенчури-Парк!
Ils vont au Brener Building. Sur Olympic et Century Park!
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
La statue de la Liberté...
Преподобный, наш друг Дэннис провел весь день... в Бентон Билдинг, пытаясь получить разрешения.
Révérend, Dennis a passé toute la journée à faire des démarches.
Может этого хватит, чтобы выкупить четвертую закладную за Бакстер-билдинг.
Et votre 4e hypothèque sur l'immeuble Baxter.
Линкольн Билдинг?
Lincoln?
Эмпайр-Стейт-Билдинг...
Empire State Building...
Ладно. "Грейс Билдинг".
L'immeuble Grace.
Нгау Тау Кок. Чеунг Фай Индастриал Билдинг.
2e étage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]