Бойд traducir francés
907 traducción paralela
Не забывайте своего друга Бойдйоната.
Bien sûr. N'oubliez pas votre ami Badyi Majumdar.
"сравниться можешь с утренней зарей" Oператор Рассел Бойд
"Plus douce qu'un duvet, " Plus veloutée que l'air,
Социальное положение леди Бойд не допускает скандалов.
La position de Madame Boyd ne permet pas de scandale.
- Что-нибудь еще, сэр Бойд?
Vous désirez autre chose?
В этой самой комнате, где мы сейчас находимся, синьоры сэр Гарольд Бойд угрожал смертью сэру Полю.
Dans cette même pièce, où vous vous trouvez actuellement, Sir Harold Boyd menaçait à mort Sir Paul.
- И вы знаете мотивы? - Сэр Поль и леди Глория Бойд...
Vous connaissez le motif?
Леди Бойд!
Madame Boyd.
Доброго дня вам, леди Бойд!
Au revoir madame.
Однако учитывая важность поста, который является ставкой в этой игре последняя часть эстафеты смерти - сэр Бойд.
Cependant, malgré l'importance de l'enjeu, le dernier pion de cette partie mortelle est Sir Boyd.
Сэр Гарольд Бойд не вернется до наступления вечера.
Sir Harold Boyd ne reviendra pas avant ce soir.
"Пожалуйста, вопреки моим прежним указаниям немедленно передайте суперинтенданту Хоуксу из Скотланд-Ярда всю документацию, которая находится временно у вас на хранении и касающуюся того, как Гарольд Бойд организовал свое назначение вице-президентом".
Je vous prie, contrairement à mes précédentes dispositions, de transmettre à l'inspecteur Hawks de Scotland Yard la documentation que je vous avais remise sur comment Harold Boyd était devenu vice-président.
Эллис Бойд Реддинг... в вашем деле написано, что вы отсидели 40 лет из пожизненного заключения.
Ellis Boyd Redding. Vous êtes là depuis 40 ans, pour la vie.
Мистер Бойд.
Maître Boyd...
- Дороти Бойд, бухгалтерия.
- Dorothy Boyd à la comptabilité.
- Спасибо, Дороти Бойд!
- Dorothy Boyd, merci.
Дороти Бойд, ты в одной команде с Королем Общения.
Dorothy Boyd, vous êtes avec le Maître du Salon.
Я ищу Дороти Бойд.
Je cherche Dorothy Boyd.
А ты, Дороти Бойд, берешь в супруги этого мужчину?
Dorothy Boyd, voulez-vous prendre cet homme pour légitime époux?
- Бойд думает, орлы не выпадут.
- Boyd parie que ce sera 50 à 50.
Бойд-стрит...
Boyd Street.
"Уважаемый мистер Брайан Бойд, без сомнения вы уже получили полную информацию..."
Cher M. Brian Boyd, Sans doute avez-vous été informé...
Да, сэр. Бойд!
- Oui, mon Capitaine.
Майор Бойд только доложил, что... если на 451 и была местная жизнь, то недавно она вымерла.
Le seule chose que Boyd ait signalée c'est que toute forme de vie sur 451 aurait récemment disparu.
Майор Бойд способный воин, O'Нилл.
Le major Boyd est un guerrier compétent.
Думаю, я знаю, чего так испугался майор Бойд.
Je crois savoir ce qui terrifie le major Boyd.
- Генри Бойд.
- Henry Boyd.
Клуб "UFO" держал Джо Бойд, американский музыкальный продюсер.
Le club UFD appartenait à Joe Boyd, un producteur de musique américain.
Дидрэ Крэссон, Роланд Лэггет, Торин Бойд, убиты из одного оружия.
Deidre Kresson, Roland Leggett, Toreen Boyd, tous avec la même arme.
- Это Торин Бойд, Роланд Леггет.
- Toreen Boyd et Roland Leggett.
Морис Скроггинс, Торин Бойд, Роланд Легетт.
Maurice Scroggins, Toreen Boyd, Roland Leggett.
А Шорти Бойд?
Et Shorty Boyd?
Шорти Бойд ушел и замел все следы.
Shorty Boyd s'est racheté une conduite.
Если такой сопляк, как Дрю Бойд, может с этим справиться, смогу и я.
Si une mauviette comme Drew Boyd y arrive, alors moi aussi.
О Боже мой, Дрю Бойд! - Мы встречались в прошлом году на игре.
"Je suis officier de police, inspecteur Elain Bender."
Сенатор Бойд, сенатор Робсон, сенатор Хэддиган.
Sénateur Boyd, Sénateur Robson.
Бойд, ты в порядке?
Boyd, tu vas bien?
Бойд.
Boyd.
Бойд?
Boyd?
Бойд, идём.
Désolé.
Бойд одевается.
Boyd est en train de s'habiller.
— Бойд, он прав?
- Boyd, il a raison?
Я не знаю где Бойд.
Aucune nouvelle de Boyd.
Бойд связывался с центром 8 минут назад.
- Boyd a eu le central il y a 8 min.
Я проверю, добыл ли Бойд Артефакт.
Je vais voir si Boyd a repris l'objet.
Она близорукая, Бойд.
Elle est myope, Boyd.
Соседка уехала к бой-френду. Надо было помочь. Отвезти все в Риверсайд.
J'ai aidé ma colocataire à emménager chez son copain, à Riverside.
Она живет... на Бойд-стрит...
Elle habite Boyd Street.
У Арнольда Лейна было странное хобби "Арнольда Лейна" продюсировал Джо Бойд.
Joe Boyd produisit "Arnold Layne".
- Не бойся. Д-р Тайберг тоже славный.
Tu verras, le Dr Tyberg est gentil.
Бойд любит мальчиков!
Il est un peu tard pour le petit-déj.
Да, но... - Вейд и Бобер твердили мне... - Вейд и Бо...
C'est que, Wade et Beaver me disaient.