Болиголов traducir francés
50 traducción paralela
'Ки'по-японски означает болиголов.
Ça veut dire "arbres" en japonais.
Он держит её на морфии и крадет у неё всё, что можно. - Болиголов?
Il lui fournit de la morphine pour profiter d'elle.
Болиголов?
Arbres?
Болиголов?
De la cigüe?
На обыденном уровне, да, когда спать, что пить, ну ты знаешь, никакого лимонада, но я возьму болиголов, если у тебя есть.
Pour des petits trucs, ouais Quand dormir, quoi boire Pas de limonade, mais je prendrais de la ciguë si vous en avez
Вы можете оставить болиголов.
Votre ciguë, buvez-la seul.
Вычеркни болиголов.
Élimine la ciguë.
У него второе дно. Болиголов, опиум, полынь.
Ciguë, opium, absinthe.
Мандрагора, кедр, известь, plant-the-moon, болиголов, белладонна.
Mandragore, le cèdre, la chaux, plante-la-lune, la pruche, la belladone.
Это болиголов, балбес ты расфуфыренный.
C'est de la ciguë, espèce de furoncle gonflé de pus.
Болиголов?
De la ciguë?
Ну ладно, я покупал его для испытания перед турниром, но я не знал, что это болиголов!
J'en ai acheté pour le défi, mais j'ignorais que c'était de la ciguë.
Был бы это болиголов, он бы либо уже умер, либо выздоровел от лечения. Это он.
La ciguë l'aurait tué, ou il aurait réagi au traitement.
Может, он и съел болиголов, но умирает он не от этого.
Ce n'est pas ce qui le tue.
Болиголов. И учитывая, что жертвы были старше 60 и страдали от серьезных заболеваний, я верю, что наш убийца действовал с целью эвтаназии.
Les victimes avaient plus de 60 ans et souffraient de maladies majeures, donc notre tueur pratiquerait l'euthanasie.
Болиголов.
Ciguë.
Хорошо. Теперь ты приводишь занудного психолога с худшем именем в мире и самыми невероятными темными ресницами когда-либо бывшими у мужчин. Болиголов.
Maintenant, tu engages un profileur médiocre, avec un nom affreux et des cils vus sur aucun autre homme.
Вы знаете, что болиголов пахнет как мертвые мыши.
Vous savez, la ciguë sent comme la mort au rat.
Болиголов смертелен, если попадает в кровеносную систему.
Car c'est mortel si ça pénètre dans le flux sanguin.
Возможно на Андреа присутствует болиголов, который перенесся с нее на перчатки.
Peut être qu'Andrea avait de la ciguë sur elle qui a été transféré sur tes gants.
КЕЙН : Мы искали болиголов, который оказался на твоих перчатках, что скажешь, Кенни?
On va retrouver de la ciguë partout sur ces gars, n'est-ce pas, Kennny?
Я думаю, что ты смыл болиголов.
Je pense que tu as survécu à la ciguë.
Положительно на болиголов.
C'est positif pour la cigüe.
Болиголов был на запястье?
La ciguë était sur son poignet?
Духи положительны на болиголов.
Le parfum est positif pour la cigüe.
В них был болиголов.
Il y avait de la cigüe dans ce parfum.
Болиголов.
Hemlock.
Конопля? Болиголов.
De la ciguë.
Очень похожа на болиголов, но только с ягодами.
C'est très similaire à la ciguë, sauf les baies, bien sûr.
Я не нашёл болиголов возле родника, но подумал, что будет полезно узнать, на что он похож.
Je n'ai pas vraiment trouvé de ciguë près des puits, mais je me suis dit que ça pourrait être utile de voir à peu près à quoi ça ressemble.
Болиголов примерно час проникает в организм.
La ciguë prend environ une heure pour pénétrer dans votre système.
Это не болиголов.
Ce n'est pas de la ciguë.
Точь-в-точь как болиголов, только с ягодами.
On dirait de la ciguë, à l'exception des baies.
- Болиголов?
- Ciguë?
Это болиголов.
C'est Hemlock.
- Это был Болиголов.
- Il était Hemlock.
Болиголов это это яд растительного происхождения.
Hemlock est un poison à base de plantes.
В напиток был добавлен болиголов.
Empoisonné à la ciguë.
Что еще может пахнуть, как ядовитый болиголов?
La seule chose au monde qui sent comme la ciguë? - Ciguë!
- Болиголов! - Средство старое, но действенное.
- C'est vieille école mais toujours efficace.
- И если бы Нина знала, что она выпьет болиголов, она бы точно надела свадебное платье.
- Et si Nina avait su qu'elle allait boire de la ciguë, elle aurait forcement mis la robe blanche.
Мисс Паркер, Нина когда-нибудь просила купить ей болиголов?
Mme Parker, est-ce que Nina vous a déjà demandé comment se procurer de la ciguë?
Последние слова Сократа, сразу после того, как он выпил болиголов.
Les derniers mots de Socrates, juste après avoir bu la ciguë.
- Болиголов!
Arbres?
Болиголов!
Arbres?
- Болиголов!
- Arbres?
Болиголов? !
Arbres?
Болиголов.
- Ciguë.