English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Б ] / Брайна

Брайна traducir francés

684 traducción paralela
Она улетела в Лос-Анджелес с Алленом Брайсом на медовый месяц.
Elle est en route pour L.A., en lune de miel avec Brice.
Я скажу Брайну, окружному прокурору, если он начнет ходить по кругу и пытаться обвинить каждого, то у него ничего не выйдет, но если он обратит внимание на Вилмера, то может добиться от него признания.
Je démontrerai à Bryan que s'il essaie de nous arrêter tous, ça sera coton! Mais que s'il s'en tient à Wilmer, il le fera condamner!
- Был на тренировке Кида О'Брайена. - Как его левая?
J'ai vu O'Brien s'entraîner.
- Десять штук на О'Брайена?
En 3 rounds.
Оповестите О'Брайана и охрану на лестнице.
- Dites-le à O'Brien et aux gardiens.
Я хочу, чтобы ты выманила Лотти из ее квартиры на час или около того. я хочу немного поговорить с Брайаном.
Je veux que Lottie sorte de chez elle pendant une heure environ... pour que je puisse parler à Brian.
[Брайан] Ладно, но только на несколько минут.
D'accord, mais juste pour quelques minutes.
Вчера я был на ланче с адмиралом Брайди.
J'ai déjeuné avec l'amiral Bridie, hier.
К обеду мы будем в Брайсленде, и я не сомневаюсь что мы найдём там какой-нибудь уютный отель, переночуем а завтра утром мы отправимся в Лепинвилл.
Nous dînons à Briceland et nous trouverons un hôtel confortable où nous coucherons. Puis nous irons à Lepingsville.
Брайан Крукшэнк! Пожалуй, я остановилась бы на этом.
Il me convient... si je dois m'y attacher.
А кольцо не от ювелира. Вы мне купили его на Брайтоне.
La bague n'en fait pas partie, c'est celle que vous m'avez achetée.
Брасс на груди? Брайян Фелпс? ( * победитель олимпиады * )
Et de plus, il savait comment traiter une imitatrice.
Хорошо. Брайан, запиши меня на прием.
OK, Brian, prends rendez-vous, bébé, pas d'anesthésie.
Первый номер, детка! Альбом назван "Куда ты денешься от этого, детка?" от Брайана Обайна!
Et voici le super tube de Brian Obine "Where Do You Go From Here, Baby?".
Слушай, Брайан. Ты мой самый лучший друг, а друзей найти труднее, чем любовников.
Ecoute, Brian, tu es mon meilleur ami.
Работал на Гэда Брайана в Балтиморе.
J'ai travaillé pour Gad Bryan.
На 8-й день рождения Брайана местная знать дворяне, их дети прибыли засвидетельствовать почтение.
Pour les 8 ans de Bryan, nobles et bourgeois du cru, avec leurs enfants... vinrent rendre hommage.
Простите, что беспокою вас, мистер Линдон но, я думаю, мастер Брайан не послушался вас и тайком отправился на ферм
Navré de vous déranger, M. Lyndon... je crois que Bryan vous a désobéi et s'est esquivé chez Doolan.
На самом деле, я не Брайен.
C'est pas moi, Brian.
- Что? Поедешь в Брайтон на выходные?
Tu vas à Brighton ce week-end?
Скажи, где найти этих типов, а то мы заторчим в Брайтоне.
Dis-nous où on peut trouver ces types, - sinon, c'est foutu pour Brighton.
Мисте Кейл сказал, что ты был на выходных в Брайтоне.
M. Cale m'a dit que vous avez passé le week-end à Brighton.
Я нашёл её на улице в Брайтоне.
Je l'ai trouvée sur la route à Brighton.
В Брайтоне было круто. Пойти на суд вместе с Козырем.
Brighton, ça allait, avec le tribunal et Ace.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
- Je suppose que non. Tu devrais dire à Brian de te ramener juste après dîner. Papa veut qu'on descende à l'Holiday Inn qui est sur la l-74.
Брайан рассказал мне, что в дополнение к множеству девушек... в районе Ниагарского водопада... ты и он катались на весёлой лошадке. — Свинья мелкая.
- Brian essaie de me dire qu'en plus d'un tas de filles aux chutes Niagara, il fait la chose avec toi.
Или возьми Брайана и Энди на школьную стоянку травки покурить.
Emmènerais-tu Brian fumer un joint dehors le midi? Ou Andy, tant qu'on y est?
[Брайан] Разве это не ответ на ваш вопрос?
Cela répond-il à votre question?
Боюсь, нет. Джордж уехал в Брайтон на похороны своего дядюшки.
Il est à Brighton, pour les obsèques de son oncle.
О'Брайен на связи, коммандер.
- A vos ordres, commandant.
- О'Брайену. На связи, коммандер.
- Je vous écoute, commandant.
Мне кажется, что он похож на О'Брайена.
Cette petite ressemble au chef O'Brien.
Эрни Найлза и агента Брайсона - на меня. Куп!
Ernie Niles et l'agent Bryson contre moi.
Капитан, шеф О'Брайен хочет спуститься на поверхность с усилителем транспортерного сигнала.
O'Brien veut être téléporté avec des plots d'amplification.
Вы понимаете, на какой риск идете, мистер О'Брайен?
- Vous connaissez les risques?
Мистер О'Брайен был тем, кто обеспечил возвращение команды высадки на борт.
M. O'Brien a rendu possible le retour de l'équipe d'exploration.
Я изолировал четвертый грузовой отсек нейтринным полем, сэр, но у Дейты и О'Брайена уйдет лишь пара минут на то, чтобы преодолеть его, как только они поймут, в чем дело.
J'ai isolé la salle de chargement avec un champ de neutrinos. Seules quelques minutes leur suffiront pour l'annuler.
Старшие офицеры, включая Шефа инженерной службы, Майлза О'Брайана, прибыли два дня назад на Энтерпрайзе.
Les premiers officiers, dont le chef d'opérations, Miles O'Brien, sont arrivés il y a deux jours à bord de l'Enterprise.
Транспортируйте их на борт, мистер О'Брайан, но погрузите в защитное поле уровня 1.
Téléportez-le à bord et placez-le sous champ de sécurité niveau 1.
Мистер О'Брайан - станция на вас.
Je vous laisse l'Ops, M. O'Brien.
- Питера Брека уже взяли на роль Брайена.
C'est Peter Breck qui jouera Brian.
- О'Брайан - мостику. - Удвоить охрану на Променаде.
- Demande sécurité sur la Promenade.
Согласно личным записям О'Брайена, последнее, что он делал - чинил репликаторы на коммандном уровне.
Le journal de bord d'O'Brien indique que son dernier travail a été de réparer les synthétiseurs d'ici.
"Рио-Гранде" вышел на связь. Дакс и О'Брайен на орбите.
Dax et O'Brien sont en orbite dans le Rio Grande.
Пойдемте в мой офис, пока Шеф О'Брайан посмотрит на то, что вы сделали.
Allons dans mon bureau pendant que le chef O'Brien inspecte ce que vous faisiez.
Мистер О'Брайан, прибудьте на мостик немедленно.
M. O'Brien, revenez immédiatement au centre d'ops.
Но на время расследования о Ругале позаботится наш учитель, миссис О`Брайен.
Mais durant l'enquête, Rugal sera confié à notre institutrice, Mme O'Brien.
Шеф О'Брайен сопровождает жену на Землю, на празднование 100-го дня рождения ее матери.
Le chef O'Brien a accompagné sa femme sur Terre pour le 100ème anniversaire de sa mère.
- О`Брайен на связи.
- O'Brien, j'écoute.
Мистер О'Брайн, мы с вами на корабле полетим за вторую луну Баджора 8.
M. O'brien, nous allons cacher un runabout derrière la seconde lune de Bajor VIII.
Брайс сделал мне предложение - это значит, я изменилась, и если кто-то хочет на мне жениться, значит я уже больше не "она".
Ça prouve que je suis différente, et si on veut m'épouser, je ne suis plus "elle", je suis moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]