Брендан traducir francés
242 traducción paralela
Помоги мне, Брендан, он вооружен.
( Bobbie ) Aidez-moi. Brandon!
Господи боже, Брендан.
'Seigneur, Brendan.
Что за кретин этот Брендан.
Ce Brendan est trop bête.
А как же Здоровяк Брендан в 1983-м?
Et Big Brendan en 1983?
Волтер, Брендан, Оливия,
Walter, Brendan, Olivia,
Брендан сново ограбил грузовик Комли.
Brendan a attaqué Comley.
Что нам делать, Ти? Брендан еще не спихнул груз.
Brendan a pas refourgué la cargaison.
Брендан, заткни ебало.
Ferme ta gueule.
- Надо было позвонить, Брендан, хватит.
Tu aurais dû sonner, Brendan.
- Мечтай дальше, Брендан.
Tu rêves, Brendan.
Майки Палмиси и Брендан Филоне тоже там были.
Mikey Palmice et Brendan Filone y étaient aussi.
- Брендан, дай ей прикурить
Tout ça pour une has been?
Брендан!
Brendan!
- Брендан!
- Brendan!
Брендан обнаружил координаты этого спутника.
Il a découvert le satellite du Point de Lagrange.
Не волнуйтесь, Брендан. Не все мы созданы для полевой работы.
Brendan, on n'est pas tous faits pour travailler sur le terrain.
Брендан, вы просто пугаете меня.
- Vous me faites flipper.
Я не знаю, как это работает, Брендан. И не думаю, что знает кто-то другой.
J'ignore comment ça marche.
- Твой Брендан совсем о тебе забыл?
Brendan t'a oubliée?
- Ваш Брендан на улице лежит.
Brendan s'est fait renverser.
Брендан, земля ему пухом, тебе все равно от него теперь пользы, как с козла молока.
Écoute, Brendan, Dieu le bénisse, il est plus là pour toi.
Брендан не был торчком.
Brendan était pas un drogué.
Эй, Брендан, уйди, а то зашибём!
Hé, Brendan! Montre-nous tes nichons!
Брендан, стой! Не дай двери закрыться за тобой! Что ты делаешь?
Brendan, attend, ne laisse pas la porte se fermer derrière toi!
Брендан, ты же не всерьёз.
Mais, Brendan, tu n'es pas sérieux.
Брендан,... ты не можешь держать нас здесь вечно.
Brendan, tu ne peux pas nous garder ici pour toujours.
Брендан, AKA... мистер "Прикосновение Медузы",... построил это место.
Brendan, alias "le regard de la Méduse," a reconstruit cet endroit.
Брендан, ты не можешь держать нас здесь вечно. Отпусти нас.
Brendan, tu ne peux pas nous garder ici pour toujours.
Брендан.
Brendan.
Сладкий мой, Кэролайн и Брендан приглашают нас на ужин. Занудство, правда?
Chéri, c'est Caroline et Brendan, ils veulent qu'on sortent ensemble.
И я понятия не имею, кто такие Кэролайн и Брендан.
- Je ne sais pas ce que je fais. Je ne sais même pas qui c'est, Caroline et Brendan.
Мне вам закать 2 места, Брендан?
Dois-je réserver pour 2 personnes, Brendan?
Так вот, у меня маршрутное расписание которое Брендан нам подготовил.
J'ai demandé à Brendan de nous établir un programme.
Брендан взял не с тем напряжением.
Brendan n'a pas acheté le bon voltage.
Брендан, это Джек. - Добрый вечер. - А это Питер.
Brendan, voici Jack, et Peter.
Здравствуй, Брендан.
- Bonsoir.
Брендан, что происходит?
Que se passe-t-il?
Этим утром я получила детали плана вашего путешествия в документе, отправленном мне человеком по имени Брендан.
J'ai reçu ce matin les détails de votre voyage envoyés par un certain Brendan.
И каким-то образом я чувствую что Брендан мог бы быть моим... другом, может быть.
Et puis je sens que Brendan pourrait être... mon ami, peut-être.
Брендан Ву,
Brendan Vu.
Брендан, не дай ей уйти!
Homme avec un accent italien : - Brendan! Ne la laisse pas s'échapper!
— Брендан, леса не устойчивы.
- Brendan! C'est dangereux.
— Брендан?
- Brendan?
Брендан? — Иду.
- J'arrive!
— Брендан?
- Tu es blessé?
Брендан?
Brendan?
Брендан!
Brendan.
Брендан хочет школу?
Brendan veut garder le lycée?
Брендан знает каждого.
Brendan connaît tout le monde.
Я не боюсь этого, Брендан.
Je n'ai pas peur de ça, Brendan.
Кто такой Брендан?
- Brendan?