Бутч traducir francés
202 traducción paralela
Да, Бутч О'Коннор.
Oui, Butch O'Connor.
Кто? - Бутч?
Butch, où es-tu?
Бутч, я удавлю тебя собственными руками, если ты подведёшь!
Je brûlerais mon bras pour toi, jusque là. Tu me trahirais donc?
- Это кто? - Боже, Бутч сделал себе неоновую вывеску.
Il a fait poser une enseigne en néon!
- Нет. Бутч Энгл заправляет ей, он мой дядя.
Ça appartient à mon oncle.
До того как я ушёл на флот, Бутч никогда не наливал мне спиртного.
Avant mon départ, Butch ne voulait pas que je boive.
- Бутч, я заказал виски. - Пиво.
- J'ai commandé un whisky.
- Эл, это мой дядя Бутч.
- Enchanté. Je te présente mon oncle Butch.
- Отлично, теперь давайте перейдем к серьёзному делу. - К телефону, Бутч.
Passons aux choses sérieuses.
Боже, Бутч, как же здорово опять слышать, как ты играешь.
Ça me fait rudement plaisir de t'entendre jouer.
Бутч, это всё неважно.
- Pour rien.
Бутч сказал, что я должен.
- Pourquoi?
- Здравствуй, Бутч. - Хорошо, что ты тут. Рад видеть тебя.
- Content de vous voir.
Бутч!
Butch!
Помнишь, как погиб Бутч Кэссиди?
Vous savez, la fin de Butch Cassidy?
Дело в том, Бутч,.. ... что у тебя сейчас ещё есть сила,..
Vois-tu, Butch... la force, l'aptitude, pour le moment, tu les as.
Кроме того, Бутч... Сколько раз ты бы ещё стал чемпионом?
D'ailleurs, combien de combats tu penses encore pouvoir disputer?
Бутч,..
Totem ici depuis toujours.
Я ему верю. - Думаю, Бутч его надул.
Il dit qu'il sait rien et je le crois.
Молодец, Бутч.
Ça baigne.
Как ты их сделал, Бутч. А они тебя недооценивали.
C'est pour ça que tu les auras, ils arrêtent pas de te sous-estimer.
Отойди, Бутч.
Butch, bouge de là.
Как Бутч и Сандэнс, Льюис и Кларк, Люси и Этель.
Comme Butch et Sundance, Lewis et Clark, Lucy et Ethel.
Привет, Бутч.
Salut, Butch.
Бутч.
Butch.
Даже не знаю, Бутч.
J'en sais rien du tout, Butch.
Что ты видишь, Бутч?
Tu vois quoi, Butch?
Бутч, твой друг такой милый.
Butch, ton copain est trop mignon.
Чем ты занимаешься, Бутч?
Tu fais quoi, Butch?
Бутч, я знаю твои заморочки.
Je connais ton trip.
Извини, что сегодня я раньше, Бутч.
Pardon d'être en avance, Butch.
Бутч! Стенли пришел.
Stanley est là.
За это Бутч на меня сердится и бьет меня.
Alors Butch se met en colère et me frappe.
Бутч, Бутч! Я не хочу этим заниматься.
J'ai pas envie de faire ça.
- Бутч! - Я иду.
J'arrive.
Это Бутч!
C'est Butch!
Бедный Бутч.
Pauvre Butch.
Все же, у меня такое чувство, как будто я остался в долгу, Бутч.
J'ai toujours l'impression que je dois quelque chose, Butch.
Не знаю, Бутч.
Je ne sais pas, Butch.
Бутч, я хочу, чтобы ты сходил в мой банк... и кинул клич : Омар платит наличными за сведения об этих людях, чуешь меня?
Butch, je veux que tu ailles à ma banque et que tu racontes qu'Omar filera du fric pour les choper, tu me suis?
Брось, Бутч, я обязан это сделать.
- Allez, Butchie, je dois le faire.
Теперь я уже ничего не могу поделать с этим, Бутч.
Je peux plus reculer, Butch.
Элмер, Тоу, Бутч...
Elmer, Toe, Butch?
Ты плохо даешь интервью не только на английском, но и на французском тоже. – Бутч...
Parce que t'es pas juste pas bon pour donner des entrevues en anglais.
Я же не барыга, Бутч.
J'suis pas un dealer, Butch.
Что скажешь, Бутч?
Sec.
Ну, за тебя, Бутч.
À ta santé, Butch.
- Спокойной ночи, Бутч.
- Bonsoir.
... Бутч.
Butch
Пора, Бутч.
C'est l'heure.
Привет, Бутч.
Quoi de neuf, Butch?