English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Б ] / Бьерн

Бьерн traducir francés

31 traducción paralela
Бьерн. У тебя непростой выбор.
Tu as un grand choix à faire.
Я подумал, что если Бьерн Железнобокий проклят, как и его отец.
Je me demandais si Bjorn Côtes-de-fer était maudit, comme son père.
Бьёрн там уже неделю, тренирует свою собаку.
Bjørn y est depuis trois semaines pour entraîner son chien.
- Бьёрн!
- Bjørn!
Необъяснимая уверенность, что Бьёрн в опасности.
La sensation inexplicable que Bjørn était en danger.
Бьёрн.
Ohé, Bjørn!
И Бьёрн знает лес.
Et Bjørn connait les bois.
Я не верю, что Бьёрн написал последнюю часть.
Je ne crois pas que Bjørn a écrit la dernière partie.
- Следы показывают, что Бьёрн прыгнул.
- Les traces montrant que Bjørn a plongé.
Бьёрн не был безобидным.
Bjørn n'était pas inoffensif.
Бротен считает, что Бьёрн покончил с собой.
Bråten pense que Bjørn s'est tué.
Бьёрн Вернер страстно любил свою сестру.
Bjørn Werner aimait sa sœur passionnément.
И Бьёрн заболел. "Никто не смеет трогать ту, которую я люблю, но не могу обладать."
Et ça a rendu Bjørn malade. "Ce que j'aime mais ne peut avoir, personne d'autre n'y touchera."
Бьёрн переехал сюда и стал одержимым.
Bjørn a emménagé ici et il était possédé.
Бьёрн и Лилиан видели один и тот же сон с небольшими вариациями.
Bjørn et Lillian ont fait le même rêve avec des légères variations.
А мохнатое создание, которое спасает её и утаскивает - Бьёрн.
Et la créature velue qui la sauve et l'entraîne au fond, c'est Bjørn.
Бьёрн Вернер!
Bjørn Werner!
- Хольгер Тааруп Миккель - Руне Вебер Мать ( Лене ) - Микелле Бьёрн-Андерсен Отец ( Могенс )
Michelle Bjorn-Andersen Père :
Это бьёрн.
Ca fait un bjorn.
Бьёрн?
Un bjorn?
Бьёрн. Это на датском... гм, "детонос".
C'est du hollandais pour un "sac-kangourou" pour le bébé.
Бьёрн!
Bjorn!
Бьёрн?
Bjorn?
Позвольте предложить вам воды и тоник, мистер Бьёрн.
Voudriez-vous un sirop à l'eau?
Ты хороший парень, Бьёрн.
Vous êtes un homme bon, Bjorne.
Но Бьёрн вернется к Йолю?
Bjorn sera-t-il de retour pour Yol?
Разве ты не хочешь славы, Бьёрн Железнобокий?
N'est-ce pas ce que tu désires, Bjorn Lothbrok?
Бьёрн Железнобокий, присаживайся.
Bjorn Côtes-de-Fer, viens t'asseoir.
Бьёрн Железнобокий, мечтаю о нем.
Bjorn Côtes-de-Fer. Je ne peux pas attendre!
— Ты Бьёрн?
- Tu es Bjorn?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]