Век живи traducir francés
31 traducción paralela
"Век живи, век учись, Конни, мой ангел", - вот что я себе сказала.
"On apprend à tout âge, Connie." Voilà ce que je me suis dit.
Век живи — век учись.
Eh bien, on en apprend tous les jours.
Век живи - век учись.
On apprend en chemin.
- Век живи, век учись.
Tu as beaucoup à apprendre.
Век живи, век учись, не так ли?
On en apprend tous les jours.
- Век живи - век учись.
On en apprend chaque jour.
- Век живи - век учись.
- J'en apprend tellement.
Ну что ж, век живи - век учись
Écoute, est-ce abuser que d'en savoir plus?
Век живи, век учись, шоб всё было заебись.
On étudie... pour nos putains de vies.
- Век живи - век учись, да?
- Qui vivra verra, n'est-ce pas?
- Век живи, век учись.
- Nous vivons et nous apprenons, n'est-ce pas?
— Век живи — век учись. — Честное слово, не я. — Точно ты.
- C'est pas moi, je le jure.
Что ж, век живи, век учись. Надеюсь, твои новые друзья будут гораздо лучше, чем эти из Бата.
Toutes les épreuves font grandir mais tout ce que j'espère c'est que tes prochains amis seront plus sincères que ceux que tu t'es faits à Bath.
Ах! Век живи, век учись, да?
C'est ce qu'on appelle l'expérience.
Век живи, век учись.
Vous vivez, vous apprenez.
Век живи, век учись, Тоби.
Plus haut et plus loin.
Век живи, век учись.
"Plus loin et plus haut."
Век живи, век учись...
"Plus haut et plus loin."
Век живи, век учись.
Eh bien, attendons voir.
Век живи - век учись.
Vis et prends-en de la graine.
Век живи - век учись, да?
On en apprend tous les jours, n'est-ce pas?
Век живи - век учись.
On apprend de ses erreurs.
Рифмы с "Век живи".
Ça rime avec "oublie".
- Век живи - век учись.
- C'est l'expérience.
Что ж, век живи, век учись, ребят.
Eh bien, vous vivez et vous apprenez, les gars.
Век живи, век учись.
J'en apprends tous les jours.
Век живи - век учись.
On en apprend tous les jours.
Но знаешь. Век живи век учись.
Mais tu sais, vis et apprends.
Век живи, век учись.
Une belle leçon.
Мне нужно было посчитать миллиграммы. Век живи - век учись.
J'aurais dû mieux lire le dosage.
Век живи, век учись.
Bon, faut se jeter à l'eau.