Вики traducir francés
969 traducción paralela
Вики!
Vicki!
Вики.
Vicki.
Вики!
Vicki.
Как ты, Вики?
Comment ça va, Vicki?
Вики задерживается.
Que peut bien faire Vicki?
Скажи Вики, что я не могла подождать.
Je dois y aller.
Вики, ты отсутствовала 5 часов.
Mais Vicki... Tu es partie pendant 5 heures.
Я приду в твоё купе, как только отойдёт поезд. Люблю тебя. Вики.
Je viendrais te rejoindre dans ta couchette quand le train aura quitté la gare.
Вики?
Vicki?
Зови ее Вики.
Elle s'appelle Vicki.
Меня не волнует, когда мои друзья танцуют с Вики. Но не с первым же вошедшим!
Mes amis peuvent la faire danser, mais pas ce mec plein de cambouis.
Вики, так не может продолжаться. Мы женаты, у нас жизнь впереди.
Ça ne peut pas durer, on est mari et femme!
Вики. Я люблю тебя.
Je t'aime, Vicki!
Нет, это нетрудно, Вики.
Ce n'est pas difficile, Vicki.
- Нет, Вики, не говори так.
Ce n'est pas vrai.
Куда ты, Вики?
Où tu vas?
Пожалуйста, Вики, не бросай меня!
- Ne me laisse pas, Vicki!
- Ты не уйдёшь одна. Не такая, как ты, Вики.
Ce n'est pas ton genre de partir seule, Vicki.
( Стивен сидит, а Вики стрижет ему волосы )
VICKI : Nous sommes arrivés, non?
( Стивен сидит, а Вики стрижет ему волосы )
Oui, ma chère.
Вики!
STEVEN : Vicki!
( Неваляшка уезжает в сопровождении Доктора, Стивена и Вики )
Le Chumbley part, suivi du Docteur, de Steven et de Vicki.
Мы ненадолго, Вики.
STEVEN : On sera pas longs, Vicki.
( На корабле Дравинов Вики сидит на скамье в жилой каюте )
Dans le vaisseau drahvin, Vicki est assise sur un banc dans les quartiers d'habitation.
Да... Я думаю, мы с Вики должны пойти вниз, в город, и посмотреть, что сможем найти.
Oui, je pense que Vicki et moi... devrions aller en ville, voir ce que nous pouvons trouver.
Стивен и Вики смотрят за схваткой на сканнере.
Dans le TARDIS, le Docteur, Steven et Vicki regardent le combat sur le scanner. VICKI :
Ты останешься здесь и присмотришь за Вики.
Non, jeune homme.
Посмотри, Вики, я знаю как сильно ты хочешь убраться с этой планеты, мы оба хотим улететь отсюда, но не стоит мечтать напрасно.
Écoute, Vicki. Je sais à quel point tu veux quitter cette planète. Nous le voulons tous les deux, mais il ne sert à rien de s'accrocher à de faux espoirs.
И, Вики, остерегайся Коквиллиона.
Et Vicki... surveille Koquillion.
- Нет, просто Вики. В-И-К-И.
V-I-C-K-I.
Мы должны держаться вместе, Вики.
Nous devons rester ensemble Vicki.
Где Барбара и Вики?
Où sont Barbara et Vicki?
Ты сейчас меня спросил, пошли ли Барбара и Вики в деревню.
Vous venez de me demander si Barbara et Vicki étaient parties au village.
Вики, не стоит тебе так торопиться.
Oh, Vicki. Pas besoin d'être si pressée!
Эх, Вики.
Oh, Vicki!
- Вики?
- Vicki?
- Когда они с Вики вернутся домой...
Quand lui et Vicki vont revenir de Rome...
Всё в порядке, Вики.
Tout va bien, Vicki.
Что ты знаешь о них, Вики?
Que sais-tu d'eux, Vicki?
Ха-ха! Вики, да!
Vicki, oui!
Не видите, что Вики чем-то обеспокоена?
Vous ne voyez pas que Vicki est bouleversée?
Да, конечно видим, Вики. Странно.
Oui, bien sûr qu'on le voit, Vicki.
- Вики, что ты услышала?
- Qu'entends-tu, Vicki?
Вики, я....
Vicki, je...
Это Вики.
- C'est Vicki!
Эй, Вики. Иди взгляни на это.
Vicki, venez voir ça.
( Неваляшка направляется к Стивену и Вики и тоже врезается в них )
Ne le laissez pas vous faire bouger.
Да, пойдем, Вики.
Oui, viens, Vicki.
Почему, как думаешь, они оставили Вики?
Elles ont besoin de nous!
Минуту... 389 ) } Вики дает Стивену прогулочную палку хм?
N'y va pas. Juste une minute. Vicki donne une canne à Steven.
Мы там были, Вики.
Nous y étions, Vicki.