Викрам traducir francés
109 traducción paralela
Специалистом, поставившим диагноз, был Герман Викрам, так?
Le spécialiste qui l'a soigné au début est Vikram?
Да, именно Викрам выписал ему преднизон.
C'est Vikram qui lui a prescrit les corticoïdes?
- Это сделали вы, не Викрам.
- Vous, et non Vikram.
Что у тебя были шестилетние отношения с парнем по имени Викрам.
Tu as eu une relation qui a duré six ans avec un certain Vikram.
Только что звонил Викрам.
Vikram a téléphoné.
А я сказала " Викрам ты не можешь звонить каждый раз, когда тебе одиноко.
Et j'ai dit : "Écoute, Vikram, " n'appelle pas quand tu te sens seul. "
Это Викрам.
C'est Vikram.
Викрам Рэй, 28 лет, оператор.
Vikram Ray, 28 ans, cadreur.
Камера работает, Викрам?
Ça tourne, Vikram?
Как ты снимаешь это, Викрам?
Comment tu filmes?
Распечатай оба дубля, Викрам.
Coupez. Les deux prises, Vikram.
Давай, Викрам.
Moteur, Vikram.
Викрам, сними остатки этого чуда.
Vikram, fais quelques plans de ce miracle.
- Привет, Викрам.
- Qui? Salut, Vikram.
Викрам, ты готов?
T'es prêt, Vikram?
Ты снял это, Викрам?
T'as filmé ça, Vikram?
Викрам заснял отличные кадры катера. Кажется, он уничтожен?
Vikram a fait de belles images de ton bateau.
- Викрам Валия.
- Vikram Walia.
Викрам Валия.
Vikram Walia.
Спасибо, Викрам.
Merci, Vikram.
- Викрам Валия, работаю в банке.
- Vikram Walia, employé de banque.
Викрам, это бомба?
D'accord. Vikram? Est-ce une bombe?
- Викрам, отвечай, это бомба?
- Est-ce une bombe?
Так, Викрам, успокойся.
D'accord, Vikram. Détendez-vous.
- Как делает Викрам.
- Vikram fait ça.
И к лучшему, потому что каждую ночь Викрам продает больше тебя.
Tant mieux pour Vikram parce qu'il te dépasse tous les soirs.
- Доброй ночи, Викрам.
- Salut, Vikram.
- У нас есть Викрам.
- On a Vikram! - Vous m'avez.
Буду рада познакомиться с вами поближе, Викрам.
J'ai hâte d'apprendre à vous connaître.
Викрам, ты задаешь много вопросов, и мне это нравится.
Tu poses beaucoup de questions, j'adore ça.
Знакомьтесь, Викрам.
Voici Vikram.
Викрам, ты же не хочешь, чтобы его смерть оказалась на твоей совести.
Vikram, tu veux pas sa mort.
Викрам, это сари меня полнит?
Vikram, est-ce que je fais grosse dans ce sari?
Мотив. Там нет доказательств, что Викрам и Регина когда-нибудь знали друг друга.
Il n'y a pas de preuve que Vikram et Regina se connaissaient
Викрам никогда не был в Коннектикуте.
Vikram n'est jamais allé dans le Connecticut.
Посмотрим, что ещё ты сможешь узнать про ту квартиру, чем Викрам там занимался, и кто к нему приходил.
Regarde ce que tu peux trouver à propos de l'appartement, ce que Vikram faisait là, et qui venait le voir.
Викрам идет.
Vikram y va.
Если только Викрам сам не отправил деньги.
A moins que Vikram ait envoyé l'argent lui-même.
Пришло время вернутся, Викрам.
C'est le moment pour toi de revenir, Vikram.
Она утверждает, что никогда не знала о том, что Викрам ездил в Коннектикут по делам.
Elle dit qu'elle n'a jamais su que Vikram allait dans le Connecticut pour le travail.
Викрам делал что-то с этой компанией...
Vikram faisait quelque chose avec sa société...
Викрам мертв.
Vikram est mort.
Это Викрам. - Привет.
Je te présente Vikram.
Викрам, знаешь, я сейчас очень занят.. .. написанием джинглов.
Vikram, je suis très occupé..... j'ai mes jingles à finir.
Викрам что-то делал с этой компанией.
Vikram faisait quelque chose avec cette entreprise.
Пришло время вернуться, Викрам.
Il est temps que tu reviennes, Vikram.
Я думала, Викрам изменяет.
Je pense que Vikram te trompais.
Викрам жив.
Vikram est vivant.
То, что Викрам жив?
Que Vikram soit en vie?
Викрам, сколько у тебя материала?
T'as pu filmer un peu, Vikram?
Викрам!
Vikram!