English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ В ] / Возлюбленные

Возлюбленные traducir francés

92 traducción paralela
Возлюбленные были обречены жить врозь навечно.
Les amants ont été forcé de vivre séparé pour toujours.
" Возлюбленные дети, мы собрались здесь под взором Отца нашего чтобы соединить в счастливом браке этого мужчину и эту женщину.
" Nous sommes réunis ici devant Dieu pour unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня.. .. перед взором бога и этих людей,.. .. чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
Chers frères, nous sommes réunis ici devant Dieu et devant les membres de cette assemblée, pour unir cet homme et cette femme par le sacrement du mariage.
Возлюбленные мои, мы собрались здесь, перед лицом...
Mon frère et ma soeur...
Возлюбленные мои, мы собрались здесь...
Mon frère et ma soeur...
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня перед взором Бога.. .. и этих людей,.. .. чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину священными узами брака.
Mes biens chers frères, nous sommes réunis aujourd'hui devant le Seigneur afin d'unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage.
И поэтому, мои дорогие прихожане и возлюбленные сограждане,.. ... я призываю вас отдать голоса за Народную партию,.. ... за партию демократическую и уважающую вашу христианскую веру.
Chers fidèles et concitoyens, il vous faut voter pour un parti populaire, démocratique et respectueux de notre foi.
Дамы и господа, возлюбленные студенты, это говорит Профессор
Mesdames et messieurs, chers étudiants. C'est le professeur qui vous parle.
Элис, согласна ли ты взять этого мужчину, любить и лелеять его, , в радости в беде, в пьянстве и с похмелья, в мужья и возлюбленные, пока смерть не разлучит вас?
Alice, acceptes-tu de prendre cet homme, de l'aimer et le chérir, pour le meilleur et pour le pire, dans l'ivresse et la sobriété, et dans les moments plus flous, comme mari et amant, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Дорогие возлюбленные мои! Мы собрались здесь, пред лицом Господа и его прихожан чтобы соединить этого мужа и эту жену священными узами брака, установленными Господом в раю во времена невинности человечества.
Mes très chers amis, nous sommes réunis ici devant Dieu et une assemblée de Ses fidèles, pour unir cet homme et cette femme dans le sacrement du mariage, qui est un état honorable, remontant au paradis,
О, друзья, возлюбленные.
Oh, des amis. Des maîtresses.
Возлюбленные чада! Мы собрались сегодня, дабы перед лицом Господа и перед лицом нашей общины... соединить священными узами брака эту женщину и этого мужчину.
Mes chers frères, nous voici dans la maison du Seigneur et devant ces fidèles pour unir cet homme et cette femme par les liens du mariage, institution sacrée instituée quand l'homme était innocent.
Достопочтенный Старейшина, возлюбленные братья!
Vénérables Anciens, bien aimés confrères!
Здравствуйте, юные возлюбленные.
Bonjour, les amoureux!
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь перед лицом бога и в присутствии свидетелей, чтобы соединить эту пару священными узами брака.
sous le regard de Dieu et en présence de ces témoins pour unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage.
- Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь.. ... чтобы быть свидетелями заключения вашего брака.
Nous sommes réunis pour célébrer le mariage de ces personnes.
Возлюбленные мои!
Bien chers frères!
Возлюбленные мои, брак - это духовный союз....
Bien chers frères, le mariage est une union spirituelle...
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака.
Nous sommes réunis aujourd'hui pour célébrer l'union sacrée entre cette homme et cette femme par les liens sacrés du mariage.
Вы - дети мои возлюбленные, и защитят вас ангелы небесные.
Et tu auras la protection de tous les anges du Ciel.
Мои возлюбленные.
Sont mes amours, sont mes amantes
Мои подруги, Мои возлюбленные.
Sont mes amies, sont mes amantes
Дорогие возлюбленные...
Seigneur... Seigneur...
Дорогие возлюбленные... Мы собрались здесь, в этот прекрасный день... чтобы соединить сердца доктора Роберта Бэнкса и Дэборы Бёрнс...
Nous sommes ici rassemblés en cette belle journée pour unir... dans l'union sacrée du mariage.
Вы мои возлюбленные!
Vous êtes mes bien-aimés!
Дорогие возлюбленные...
Mes chers amis...
Дорогие возлюбленные, прошу прощения за небольшое опоздание.
Mes chers amis, excusez ce petit retard.
Смотри, мы разделены временем и пространством... КАК НЕСЧАСТНЫЕ ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ, ДА?
Tu sais, on est un peu comme des amoureux écartelés entre la Terre et l'espace.
Я приветствую вас, дорогие возлюбленные актеры и массовка... смотрящие, что же сейчас выкинет этот проповедник!
Chers acteurs, chers agents de casting, vous qui pourriez me trouver un rôle de prêtre, bienvenue!
Мм, вы, молодые возлюбленные, пока разберитесь а позже ты подъедешь и мы продолжим нашу экскурсию, а?
Vous vous rabibochez. Passez me prendre plus tard.
Возлюбленные, мы собрались вместе перед лицом Вожьим и перед этим сообществом друзей,.. ... дабы засвидетельствовать и благословить священный брачный союз Энни и Скотта.
Nous voici donc rassemblés, en présence de Dieu et devant cette communauté d'amis, pour bénir et témoigner de l'unión d'Annie et de Scott dans le sacrement du mariage.
Мои возлюбленные думают, что я скромный стригаль овец из Килларни.
La jeune fille croit que je suis un humble tondeur de moutons de Killarney.
Дорогие возлюбленные.
Chers frères et sœurs.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня, перед лицом этой компании, посмотреть на этого мужчину... и эту женщину... полностью перевернувших все вверх тормашками.
Chers bien-aimés, nous sommes réunis ici aujourd'hui face à cette assistance pour regarder cet homme... et cette femme... en train de tout foutre en l'air.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня чтоб выяснить, созданы ли эти двое друг для друга.
Chers bien-aimés, nous sommes réunis aujourd'hui pour savoir si ces deux personnes sont vraiment faites l'une pour l'autre.
Дорогие возлюбленные...
Mes chers...
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня здесь, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину...
Mes bien chers frères, nous sommes ici aujourd'hui pour unir cet homme et cette femme...
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить навек этого принца и эту девушку священными узами брака.
Mes chers amis, nous sommes réunis ici ce soir afin d'unir, par cette célébration, ce prince et cette jeune femme par les liens sacrés du mariage.
"Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию"
"Ne vous vengez point vous-mêmes, mais laissez agir la colère de Dieu,"
Главные возлюбленные моей жизни.
Les plus grands amours de ma vie.
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня чтобы соединить Сью Сильвестр и Сью Сильвестр священными узами брака.
nous sommes réunis aujourd'hui pour unir Sue Sylvester et Sue Sylvester dans les liens du mariage.
Знаете, "Дорогие возлюбленные"..
Vous savez, "mes bien chers frères..."
"Дорогие возлюбленные".
"Mes bien chers frères."
Дорогие возлюбленные... перед лицом всех собравшихся мы соединяем этого мужчину и эту женщину священными узами брака.
Mes bien chers frères, nous sommes ici réunis pour unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage.
А твои возлюбленные...
Et tes amoureux...
Все, кого мы знали... все наши возлюбленные усопшие... были там.
Nous célébrions... je ne sais quoi.
Возлюбленные чада!
Membres du conclave, bonjour.
Возлюбленные братья и сестры.
Aujourd'hui, c'est mon anniversaire.
Возлюбленные браться и сестры, сегодня мы собрались здесь, перед лицом Бога,
Mes chers amis, nous sommes réunis aujourd'hui devant Dieu,
Возлюбленные братья и сестры,
Continuez.
Дорогие возлюбленные.
Mes biens chers frères et sœurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]