Ганн traducir francés
276 traducción paralela
Сержант Ганн!
Sergent Gunn!
Сержант Ганн, танковая бригада армии США.
Sergent Gunn, unité de blindés américaine.
Сержант Ганн командовал своей группой.
Le sergent Gunn commandait quand on l'a rejoint.
Ганн, армия США.
Gunn, armée U.S.
- Я несчастный Бен Ганн
- Je suis le pauvre Ben Gunn.
Бен Ганн уже три года на этом острове И большую часть времени провел в поисках.
Ben Gunn a passé trois années sur cette île, et il a passé son temps à chercher...
Я собирался спустится вниз, к устью реки И найти лодку о которой говорил Бен Ганн, он ее спрятал в мангровых зарослях
Je voulais aller à l'embouchure de la rivière et trouver le bateau que Ben Gunn disait avoir caché dans la mangrove.
Бен Ганн
Ben Gunn.
Да, я Бен Ганн.
Oui, je suis Ben Gunn.
Добрый вечер, Бен Ганн
Bonsoir, Ben Gunn.
Бен Ганн, да что с тобой такое?
Ben Gunn, que faites-vous?
Питер Ганн?
Peter Gunn?
Не знаю, как тебе, но мне вот интересно, как же Бен Ганн очутился на том острове?
Toi, je sais pas, mais moi j'aimerais savoir comment Ben Gunn s'en tire sur son île
Мне надо, чтобы ты, Корди и Ганн были здесь сейчас же.
Je veux l'équipe au complet.
Ты все еще кормишься здесь. Ганн!
Il se nourrit encore.
- Чарльз Ганн.
- Charles Gunn.
Дэвид Нэббит, познакомься, Чарльз Ганн.
David Nabit, je te présente Charles Gunn.
Ганн!
- Et là, t'as la trouille?
Ганн?
Gunn?
- Ганн не может дышать?
- Non, c'est moi! Désolé.
- Ганн. Что ты здесь делаешь?
- Gunn, qu'est-ce que tu fous là?
Идем, Ганн, она в хороших руках.
T'inquiète pas, elle est en de bonnes mains.
Ганн, этот парень-головорез - это плохие новости.
Gunn, cet escroc est craignos.
Ангел, Ганн, что случилось?
Angel, Gunn. Que s'est-il passé?
Э... ну, Ганн и я пойдем через задний ход?
Eh bien, Gunn et moi pourrions... passer par-derrière.
- Кто там? - Ганн. * gun – пистолет *
- Qui est-ce?
Это мое имя. Чарльз Ганн.
- Mais Gunn, c'est mon vrai nom!
- Ганн принес талисман, но...
- Gunn nous a amené le talisman...
Поэтому Ангел и Ганн пошли посмотреть, могут ли они помочь.
Angel et Gunn sont allés l'aider.
- Это Ганн? Что он делает здесь?
Que fait-il ici?
Ганн, я вспомнил. Ты должен... доверять мне.
Tu dois me faire confiance.
Я этого не говорил. Я просто сказал, что Ганн может обидеться на это предложение.
J'ai juste dit que Gunn pourrait se sentir insulté par l'offre.
Ганн проверяет?
Gunn est venu?
Это был Ганн. Он хочет, чтобы ты встретился с ним по этому адресу.
Gunn te file un rencard à cette adresse.
- Я думала, Ганн был с вами, ребята? - Он был.
- Gunn était pas avec vous?
Почему Ганн не отвечает на звонки?
Pourquoi Gunn ne répond pas?
Ганн, ты и я... - Нет. Слишком поздно.
Non, c'est trop tard.
- Я думаю, мы уже получили представление, Ганн.
Je crois que je vois à peu près.
И Ганн ударил его сзади, крича : "Смотри на нас, когда я убиваю тебя!"
Gunn l'a frappé par derrière en hurlant : "Regarde-nous en mourant."
И Ганн перерубает его, выпуская наружу кишки толщиной с твою ногу!
-... sa hache dans une des têtes. - Et Gunn... a retiré ses intestins...
- Ганн?
Gunn?
У меня есть наган и зовут меня Ганн...
J'ai un flingue Et je m'appelle Gunn
Ганн, ты не помогаешь.
Tu n'aides pas, là.
Ганн, Нэббит.
Gunn, Nabit.
- Кто из вас Ганн?
T'es Jameel?
Это Ганн.
C'était Gunn.
- Ганн в беде.
Tu m'étrangles.
Его имя Ганн.
Il se prend pour le caïd.
Проклятье, да ты урод. А ты главный злодей Ганн.
Et toi, t'es le grand méchant Gunn.
- Меня зовут Ганн.
- Je m'appelle Gunn.
Давай, англичанин, скажи это : Ганн.
Allez, vas-y dis-le.