Герр гитлер traducir francés
29 traducción paralela
Но я всегда говорила : на фюрер - герр Гитлер!
♪ ai toujours dit que monsieur Führer Hitler...
Извините, герр Гитлер, но у вас совсем нет стиля.
Je suis désolé, Herr Hitler, vous n'avez pas de style.
Говоря обо мне, герр Гитлер, ты говоришь обо всех моих людях.
J'en suis plus fier que de n'importe quelle Croix de Fer. - J'en ai assez de tes... En parlant de moi, Herr Hitler, vous parlez de chacun de mes hommes.
Герр Гитлер, я удивлен Просто играйте...
Herr Hitler, je me demandais... Jouez.
Герр Гитлер. Я могу сделать вас очень популярным.
Herr Hitler, je peux vous rendre très populaire.
Герр Гитлер. Я Хелена, жена Эрнста.
Herr Hitler, je suis Helena, la femme de Ernst.
Он имел в виду евреев-коммунистов, так ведь, герр Гитлер?
Je ne peux pas la faire revenir, ni changer ce que j'ai laissé se passer, mais je peux vous mettre en garde, Fräulein. Il veut dire les communistes juifs. N'est-ce pas, Herr Hitler?
Вы очень одаренный оратор, герр Гитлер.
Je ne me préoccupe que des taches d'encre. Vous êtes un orateur très doué, Herr Hitler.
Скажите, герр Гитлер, вы думали публиковаться?
Si nous ne tenons pas nos promesses, nos électeurs se chercheront un autre leader. Dites-nous, Herr Hitler. Vous pensez le publier?
Герр Гитлер, мы...
Herr Hitler, nous...
Простите, герр Гитлер, послание премьер-министра Баварии фон Кара.
Excusez-moi, Herr Hitler. Ils sont chaque fois plus forts! Un message du Premier Ministre de Bavière, monsieur Von Kahr.
Герр Гитлер, не принимайте это на свой счет. Мы оба хотим одного и того же.
Herr Hitler, vous ne devez pas prendre cela personnellement, nous voulons tous les deux la même chose.
Вы, наверное, очень храбрый человек, герр Гитлер.
Vous devez être très courageux, Herr Hitler.
Я слышал ваши выступления, герр Гитлер.
Je vous ai entendu discourir, Herr Hitler.
Герр Гитлер, вы гражданин Германии?
Herr Hitler, êtes-vous citoyen allemand?
И больше, когда введут воинскую повинность. Если герр Гитлер не перебесится.
Plus s'ils augmentent les dépenses militaires ce qui risque d'arriver si Herr Hitler ne la boucle pas.
Герр Гитлер, угрожающий половине Европы, или маршал Сталин - другой?
Herr Hitler qui intimide la moitié de l'Eurοpe. Le Maréchal Staline avec l'autre moitié.
Герр Гитлер со всем разберётся. А кто разберётся с герром Гитлером?
- Et qui réglera le compte de Herr Hitler?
И это действительно герр Гитлер?
Était-ce ce Herr Hitler?
По крайней мере, этот герр Гитлер пробудет в тюрьме целых пять лет.
Au moins, Hitler est enfermé pour 5 longues années.
- Хайль Гитлер, герр Харрас!
Heil Hitler, Monsieur Harras!
- Хайль Гитлер! Ваши документы, герр майор!
Ausweis, bitte, Herr Major!
Извините, герр Гитлер.
Excusez-moi, Herr Hitler.
Герр Гитлер.
Herr Hitler.
- Но, герр Гитлер...
Je pense que vous êtes un traître. Est-ce clair?
Герр Гитлер, герр Гитлер.
À quelle poste pensez-vous? Vice-Chancelier?
Герр Гитлер.
nous étions amis autrefois.
Герр Гитлер.
En 1938, Hitler déclencha la "nuit de cristal", une attaque sauvage contre les juifs, détruisant synagogues et commerces et faisant des milliers de prisonniers. Herr Hitler,
Хайль Гитлер, герр унтерштурмфюрер!
Heil Hitler, Herr Untersturmfuhrer!