Гивенс traducir francés
162 traducción paralela
И, я думаю, мы одержим верх в суде. Особенно, если процесс будет вести судья Гивенс.
Judiciairement, on peut avoir l'approbation, surtout si on tombe sur le juge Givens.
Рэйлан Гивенс.
Raylan Givens.
Мисс Краудер, я хочу задать вам пару вопросов о том вечере, когда федеральный маршал США Рейлан Гивенс стрелял в Бойда Краудера в вашем доме.
Je veux vous poser des questions sur la nuit où le marshal Raylan Givens a tiré sur Boyd Crowder.
До того, как стать Вайноной Хокинс я была Вайноной Гивенс.
Avant d'être Winona Hawkins, j'étais Winona Givens.
Вам пора возвращаться в палату, мистер Гивенс.
- Vous n'avez pas idée. Il est temps de retourner au lit.
Маршал Гивенс.
- M. Perkins.
Мисс Спрингер, с вами говорит федеральный маршал США Рейлан Гивенс.
- C'est pas vrai. Mlle Springer, je suis le marshal adjoint Raylan Givens.
Это Рейлан Гивенс.
Raylan Givens.
При всем уважении, мистер Гивенс, я не могу пойти к своему начальству с вашим "Возможно".
- Peut-être. Sans offense, M. Givens, il me faut plus que ça.
Какую цель вы преследуете, мистер Гивенс?
Que voulez-vous, M. Givens?
Арло Гивенс... седые волосы, довольно высокий, 65 лет.
- Arlo Givens. Cheveux blancs, assez grand, 65 ans.
Ты подумай, что же ждёт тебя в этот воистину великий день, Рейлан Гивенс?
À ton avis, comment tu te débrouilleras en ce jour glorieux?
Миссис Карнс, федеральный маршал США Рейлан Гивенс.
- Mme Carnes, - je suis l'adjoint Raylan Givens.
Грег, это федеральный маршал Гивенс.
Greg, voici l'adjoint Givens.
Мистер Хансельман, это маршал Гивенс.
M. Hanselman, adjoint Givens.
Маршал Гивенс, чем могу служить?
Adjoint Givens, que puis-je pour vous?
Именно это я и хотел от тебя услышать, Рейлан Гивенс.
C'est exactement ce que je voulais t'entendre dire.
Привет! Рейлан Гивенс ин да хаус.
Raylan Givens est dans la place.
Бывшая миссис Гивенс.
C'est l'ex Mme Givens.
Федеральный маршал Рейлан Гивенс сыграл главную роль в истории моего исправления.
Le marshal Raylan Givens a joué un grand rôle dans mon histoire.
Федеральный маршал Рейлан Гивенс.
- Marshal Raylan Givens.
Ты же знаешь, маршал Гивенс, мёртвым я стою больше.
Je croyais que tu savais, Givens, que je vaux plus cher mort que vif.
Это федеральный маршал Рейлан Гивенс.
Ici le shérif adjoint Raylan Givens.
Гивенс.
Givens.
Нет, спасибо, Мисс Гивенс.
Non merci, Mlle Givens.
Не так ли, мисс Гивенс?
Pas vrai?
Гивенс. "
Givens ".
Знавал я в Манчестере парня по фамилии Гивенс...
Je connaissais un Givens à Manchester.
Арло Гивенс.
Arlo Givens.
маршал Гивенс уже рассказал тебе, что я выхожу, особенно, учитывая, что это из-за него мне скостили срок на 87 дней.
le marshal adjoint Givens, t'aurais dit que je sortais, surtout que je lui dois ma remise de peine de 87 jours et une prise de conscience.
Мне насрать, застрелит маршал Гивенс Кэла Уоллеса или нет.
Je me fous que l'adjoint Givens tire sur Wallace.
Федеральный маршал Рейлан Гивенс, допрос после перестрелки.
Marshal adjoint Raylan Givens, premier interrogatoire post-fusillade.
Маршал Гивенс, как вы охарактеризуете свои отношения с Эвой Краудер?
Comment qualifieriez-vous votre relation avec Ava Crowder?
Я федеральный маршал Рейлан Гивенс!
Je suis le marshal Raylan Givens!
Да, и не забудь. Здесь был Рэйлан Гивенс.
N'oubliez pas, c'est Raylan Givens.
Она сказала, что маршал Рейлан Гивенс ворвался такой "в шляпе" и т.п., и украл их наркоту, угрожая всем пистолетом.
Elle dit que le marshal Raylan Givens a surgi dans la pièce, chapeau sur la tête, et a volé les pilules l'arme à la main.
Дамы, я заместитель маршала США Рейлан Гивенс.
Mesdames, je suis le marshal Raylan Givens.
Заместитель маршала США Рэйлан Гивенс!
Marshal Raylan Givens!
Вы Гивенс?
Vous êtes Givens?
Директор Даг Гивенс зачитает...
Le proviseur Doug Givens lira...
Прощай, директор Гивенс.
Au revoir, proviseur Givens.
Это директор Даг Гивенс.
Le proviseur Doug Givens.
Прошлой ночью директор Гивенс погиб от точно такой же бомбы.
Hier soir, le proviseur Givens a été tué par une bombe. Du même modèle que l'ancienne.
А директор Гивенс не мог это остановить, не так ли?
Et le proviseur Givens n'était pas capable d'arrêter tout ça?
Рэйлан Гивенс.
Qui êtes-vous?
Но, я знаю тебя, помощник маршала Рэйлан Гивенс. Я знаю, что ты любишь стрелять в плохих людей.
Je te connais marshal adjoint Raylan Givens.
Это старый анекдот, мистер Гивенс.
- C'est une vieille blague.
Рейлан Гивенс.
Raylan Givens.
Как дела, мистер Гивенс?
Comment allez-vous, M. Givens?
Вы Гивенс.
- M. Givens?
Им нужен Рейлан Гивенс.
Ils veulent Raylan Givens.