Гила traducir francés
80 traducción paralela
Хочешь, чтобы вместо Гила стрелял я?
Je pourrais rater.
Гила Альмагор
Avec Gila Almagor
- Циля и Гила.
- Tsila et Gila.
- Циля и Гила. "
- Tsila et Gila.
Ты знаешь Гила Гонзалеса?
- Tu connais Gil Gonzales?
Гила Гонзалеса?
- Gil Gonzales?
Ты не знаешь Гила?
- Tu ne connais pas Gil?
Ты поцарапал машину Гила.
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься.
Même si tu as égratigné la voiture de Gil, je t'aime bien.
Найдите мне Гила Шеперда.
Trouvez-moi Gil Shepherd.
- Том. - Том, я привела Гила Шеперда.
- Gil Shepherd est ici.
Это правда, что вы заставили Гила Мартина забраться на мачту, зная, что он страдает боязнью высоты?
Est-ce vrai que vous l'avez obligé à monter à un mât sachant qu'il souffrait d'acrophobie?
Не повезло вам. Сразу попасть на Гила!
Désolé que ce soit Gil pour votre 1ère fois.
Дамы и господа, теплоход "Вестердам" с гордостью представляет вам директора круиза, талантливого мистера Гила Годвина!
Mesdames et messieurs, le M.S. Westerdam est fier de présenter votre directeur de croisière, le talentueux M. Gil Godwyn!
Майлза и его старого друга и аранжировщика Гила Эванса.
Miles et son vieil ami et arrangeur Gil Evans.
Аранжировки Гила были равноценны звуку Майлза.
Les arrangements de Gil étaient l'équivalent du son de Miles.
Просто возьми партитуры Гила, и тебе не нужно идти в какую-либо школу
Tu n'as qu'à prendre une des partitions de Gil, et tu n'as plus besoin d'aller dans aucune école.
Они пригласили тебя или Гила харриса?
Ils t'ont invité toi ou Gil Harris?
Кортни ждет Гила к себе на вечеринку сегодня вечером.
C'est Gil que Courtney veut à sa soirée.
До того, как я встретила Гила, я б посмотрела на тебя и ушла вертя задницей, чтобьI показать, что тьI упустил.
Avant Gil, je t'aurais regardé avec dégoût en t'ignorant... en gigotant du cul pour te faire baver.
Друг Гила - мой друг.
Les amis de Gil sont mes amis.
Эй, "Ист-хайланд", вьI знаете Гила харриса.
East Highland, vous connaissez Gil Harris.
Айра, вы ведь из резервации на реке Гила в Аризоне, верно?
Ira, vous venez de la réserve de Gila River en Arizona, n'est-ce pas?
И Брайана, и Гила.
Et Brian et Gil. Ouais.
Гила Альмагор
Gila Almagor
Я отвезу Гила на место преступления.
Emmenons Gil sur les lieux.
Хант использовал физической насилие и сейчас он держит Гила Холлиса под стражей без оснований.
Le commissaire Hunt a usé de violence et il retient Gil Hollis en garde à vue sans avertissement.
Гила Холлиса теперь представляет Кэролайн Прайс.
Gil Hollis est maintenant représenté par Caroline Price.
Могу я вам напомнить, что мы арестовали Гила Холлиса только на основе показаний Одного из Скинхэдов, которого я притащил в участок, основываясь на инстинкте.
Je vous rappelle qu'on a retenu Hollis grâce au témoignage d'un punk que j'ai embarqué, en me basant sur mon instinct.
Мы оба работали физиками на исследовательской базе Гила Флэтс.
Oui. On faisait de la recherche ensemble à la Base de Gila Flats.
Я хочу лично поблагодарить детектива Гила Пуэнте, детектива Дэнни Селинджера, детектива Нейта Моретта... и патрульных Джона Купера и Бена Шермана
Je voudrais personnellement remercier l'inspecteur Gil Puente, l'inspecteur Danny Salinger, l'inspecteur Nate Moretta... et les agents John Cooper et Ben Sherman pour leur excellent...
"но по необъяснимой..." "необъяснимой воле сердца" "я влюблена в Гила."
Mais pour une raison... inexplicable... mon coeur m'attire vers Gil.
Если я продам дом до конца месяца, Я побью рекорд Гила Трофа и стану продавцом квартала.
Si je la vends d'ici un mois, je détrônerai Gil Thorpe comme vendeur du trimestre.
прежде, чем меня судить, я был вторым после Гила Торпа продавцом квартала семь кварталов подряд.
Me jugez pas. Gil Thorpe m'a battu comme vendeur du trimestre sept fois d'affilée.
Сара - жена Гила.
Sara est l'épouse de Gil.
От Гила затошнило.
- Gil, pas facile. - Et je suis navrée
Я попробую поговорить с отцом Вон Гила.
Quand au père de Won-gil, j'essaierai de lui parler.
Это брат Вон Гила?
C'est le frère de Won-gil?
Я ищу лейтенанта Гила Слоана.
Je recherche le Lieutenant Gil Sloane.
Я ищу Гила.
Je cherche Gil.
Мэр наверно впутал Гила в это.
Le maire doit avoir informé Gil.
Сейф Хаус Секьюрити и выяснил, что Барджисс подал три жалобы за 2 последних месяца, все против Гила Скейтса.
Safe House Security et j'ai découvert que les Burgess avaient déposés 3 plaintes Au cour des deux derniers mois, toutes étaient contre Gil Scates
Вообще-то, Гила нет в городе.
En fait, Gil n'est pas en ville.
Что насчет Гила?
Et Gil?
Ты сказал, что работаешь на Гила 23 года?
Tu dis que tu as travaillé pour Gil pendant 23 ans?
В сухом доке Гила.
Au dock de Gil.
Сообщение было от Гила Гриссома. А, это ваш муж, правильно?
De Gil Grissom
Поэтому я тут принес целую коробку... соленых огурчиков от Гила!
J'ai raison? C'est pourquoi j'ai apporté pleins de... Sucettes de Gil!
Соленые огурчики от Гила.
Les sucettes de Gil.
- Как насчёт Гила МакГрегора?
- Gil McGreggor?
И с двоеточием Гила Торпа
... le soutien de ma famille et le colon de Gil Thorpe.