Гинеколог traducir francés
151 traducción paralela
АКУШЕР И ГИНЕКОЛОГ
GYNÉCOLOGUE
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
ERIC STRATTON - 1963 - GYNÉCOLOGUE BEVERLY HILLS, CALIFORNIE
Я гинеколог.
Je suis gynécologue.
Чертов гинеколог! Проклятый гинеколог!
Attends qu'on soit à la maison.
А у вас прекрасный член, господин гинеколог.
... et vous, vous avez une queue magnifique, Monsieur le gynécologue.
У меня подруга есть. Она гинеколог в Голливуде.
J'ai une amie, elle est gynéco à Hollywood.
Забудь про дядю Рафаэля он же гинеколог, дочка.
Laisse l'Oncle Raphaël, il est gynécologue.
Гинеколог.
Gynécologue.
- Я - не гинеколог.
- Je suis pas gynéco.
Вы гинеколог?
C'est vous, le gynéco?
Нет, я врач. Гинеколог.
- Docteur, comme je l'ai déjà mentionné.
За один час Миранда заполнила графу "Не замужем", сколько заполняет разве что только гинеколог.
En une heure, Miranda a coché plus de cases "femme célibataire" que sa gynéco.
Если гинеколог говорит, что нет двух одинаковых женщин, .. значит, их действительно нет.
Si un gynéco dit qu'il n'y en a pas deux pareilles ça doit être vrai
Мой гинеколог пытается убить меня.
Mon gynéco a essayé de me tuer!
Сейчас пишу "Что тебе не скажет гинеколог?" Тоже страшно, но в целом, оптимистично.
J'ai aussi "Ce que votre gynéco vous cache" un peu effrayant également, mais stimulant.
Гинеколог!
Gynécologue de l'année Gynécologue?
Она - гинеколог!
C'était une gynéco!
Гинеколог.
Une gynéco?
Доктор Кэйз гинеколог.
- La trois. - Dr Keyes, vous êtes gynécologue.
- А Вы гинеколог?
Vous êtes gynéco.
После операции даже гинеколог не сможет найти никаких нарушений в моём организме.
Après mon opération, même un gynécologue ne sera pas en mesure de détecter quoi que ce soit qui sorte de l'ordinaire dans mon corps.
[ "Вторник, 13.00, Офтальмолог, доктор Петерсон" "Четверг, 10.00, Гинеколог, доктор Лачовиц" ]
" Mardi 13h : Ophtalmo - Dr Peterson Jeudi 10h :
Мой постоянный гинеколог недавно умер.
Mon gynécologue est mort récemment.
Доктор Карев, может я и акушер-гинеколог, но еще я провожу исследования по медицине плода, и по медицинской генетике, и я - одна из ведущих неонатальных хирургов в стране.
Dr Karev, je suis diplômée en gynécologie et obstétrique, mais aussi chargée de cours en médecine foetale ainsi qu'en génétique. Et je suis l'un des meilleurs chirurgiens néonataux de ce pays.
O, доктор. Я вся горю и вы единственный гинеколог, который выезжает на дом.
Docteur, je suis toute chaude et vous êtes le seul gynéco à faire des visites à domicile.
Знаешь, мой гинеколог живет далеко - на другом конце города.
Tu sais, mon obstétricien est à l'autre bout de la ville.
Ради бога, я же гинеколог.
Je suis gynécologue, bon sang.
Ты все еще должна мне объяснить, что это за занюханный гинеколог к которому ты меня отправила.
Tu dois encore t'expliquer pour ce gynéco dégueu chez qui tu m'as envoyée. Encore désolée.
С радостью бы тебе помог, но гинеколог, выписывающий рецепт мужчине...? это довольно подозрительно.
J'aimerais bien t'aider, mais un gynécologue qui écrit une ordonnance pour un homme, ça déclenche le signal d'alerte.
Это Скип, гинеколог.
- C'est Skip, le gynéco.
Я поняла, что я здесь единственный гинеколог, и я провела немыслимую операцию МакГивера,
J'ai appris que je pouvais travailler sans filet, et faire des trucs dingues à la MC Gyver.
Наш гинеколог.
Notre gynécologue.
- Врач-гинеколог.
- Un chirurgien néonatal.
Еврейский гинеколог открыл мазок Папаниколау
Bonjour, la pute.
Ей не нравится ее гинеколог.
Elle n'aime pas son gynécologue.
Знаете, я гинеколог.
- Je suis gynécologue.
У меня есть подруга, она гинеколог и в этом сможет вам помочь.
- Une copine gynéco nous aidera...
Женщинам легко поверить, что их гинеколог не испытывает к ним сексуального влечения.
C'est plus facile pour les femmes de croire que leur gynécologue masculin n'a aucun désir sexuel pour elles.
Гинеколог, уролог,...
Gynécologue, urologue, et...
Да твой отец гинеколог и ездит на Бентли. Бедность?
La pauvreté?
Её гинеколог сказал, что она пропустила три последних назначения.
Son gynéco a dit qu'elle a manqué ses 3 derniers RDV.
потому что начинаю ощущать себя, как гинеколог.
Je commence à me prendre pour un gynéco.
У меня есть гинеколог, но Дэниел сказал, что вы лучшая.
- J'ai un gynéco, mais Daniel veut venir ici.
Мой гинеколог из Парка-авеню сказал, типа, подождите немного, а если боль усилится, перезвоните.
Mon gynéco de Park Avenue m'a dit d'attendre et de le rappeler si la douleur empirait.
Твой отец - гинеколог.
Ton père est gynéco.
И дерматолог не проверил там, потому что она думала, что гинеколог проверит И гинеколог не проверил.
Son dermatologue n'a rien fait, car elle croyait que le gynéco s'en était chargé.
Я больше не ваш гинеколог!
Je ne suis plus votre gynéco!
Гинеколог?
Gynécologue?
Я гинеколог.
Je ne suis pas habituée à la mort.
О, Вы новый акушер-гинеколог?
- Vous êtes le nouvel obstétricien?
Даже мой гинеколог не знает.
Si ton chirurgien a fait un si bon travail, pourquoi ne pas retourner le voir?