Глазик traducir francés
22 traducción paralela
Глазик выколю, другой останется Чтоб видал, говно, кому кланяться.
Si je t'arrache un oeil il t'en restera toujours un pour voir l'arc-en-ciel.
Лучше пришей ему глазик. Нет!
- Je vais recoudre son oeil.
Давайте отправим этот глазик Бернсу по почте.
- Non, envoyons l'oeil par courrier.
Да : пошлем глазик.
- Oui, envoyons l'oeil.
Мой маленький глазик видит что-то на букву R.
J'aperçois du coin de l'œil un mot commençant par "R".
- Извини. Глазик криво накрасил из-за меня?
J'ai fait couler ton rimmel?
Пока-пока, глазик.
'Bye-bye mon oeil.
Другой глазик сделаем?
Je t'en mets de l'autre côté aussi?
Глазик, глазик.
Les yeux, les yeux
"Данке" за поцелуй в глазик.
Oh, Danke pour les bisous sur les yeux.
Глазик.
Oeil.
Было бы решением, меня бы уже не было, как и траты времени на мой драгоценный глазик всё прежней меня.
Si c'était une option, vous l'auriez déjà fait, et vous n'auriez surement pas gaspillé ce bel œil pour ma pauvre personne.
Я люблю тебя. Глазик, дай поцелую глазик.
Laisse-moi t'embrasser l'œil.
Хватит упрямиться, кексик. Я всего лишь проколю тебе глазик.
Arrête de tortiller, ma chérie, je veux juste mettre ces petites choses dans tes yeux.
Мой глазик видит министра обороны.
Ce menteur d'espion... Ministre de la Défense.
Обрати свой глазик вверх по улице и приглядись.
Tends donc ton globe unique vers la rue devant toi et embrasse la vue.
Подходи, буржуй, глазик выколю.
Par ici, bourgeois.