Гленна traducir francés
109 traducción paralela
Внутри этого тремо, современного загородного дома, Анни Гленн... жена астронавта Джона Гленна... делится своим беспокойством и гордостью за мир... в эти тревожные моменты... но личным и критическим способом, который может понимать только она.
Un intérieur bien tenu, une modeste maison de banlieue : Annie Glenn... épouse de l'astronaute John Glenn... partage l'anxiété et la fierté du monde entier...
Я жду Гленна. Гленна?
J'attends Glenn.
Раймонд Миллбури в офисе Гленна Фоя.
Raymond Milbury vous attend dans le bureau de Glenn.
А Гленна я еще не видела в деле.
Glenn, je sais pas encore.
Когда Реймонд ударил Гленна его каппа улетела к тебе.
tu as reçu son protège-dents... tu as crié et ensuite...
На данный момент меня пощипывает за тебя и Гленна.
Mais là, elles reviennent pour vous... et Glenn.
А я раздевал кузена Гленна.
Je déshabillais mon cousin Glenn.
Да, найдите Гленна.
Trouvez Glenn. Ecrivez ce que je vais dire.
Ты видела в жизни Джона Гленна?
T'as vu John Glenn dans "Life"?
Любишь Гленна Миллера?
Tu aimes Glenn Miller?
Далее на WX... оркестр Гленна Миллера с "Лунной серенадой."
A venir sur WX... l'orchestre Glenn Miller avec "Moonlight Serenade."
Я не про Джона Гленна, миссис Тернблэд!
Il ne s'agit pas de John Glenn!
Я не знаю, где Нейт, но я знаю, что они ищут Гленна, хорошо?
J'ignore où est Nate mais ils sont partis chercher Glenn.
Тара не у Гленна?
Glenn n'avait pas Tara?
Пойду смотреть Гленна.
Je dois aller voir Glenn.
Я был никем для Гленна, только простым идиотом, застрявшим в танке.
Je n'étais personne pour Glenn, juste un idiot coincé dans un tank.
Верно, на развод Гленна Чайлдса.
- Prenons le divorce de Glenn Child.
Спасибо, что согласились на это, г-н Флоррик, и примите поздравления относительно тяжбы против Гленна Чайлдса, должно быть чувствуете себя отлично.
Merci de faire ça, M. Florrick. Félicitations pour votre candidature contre Glenn Childs... Ça doit faire du bien.
У Гленна есть 15 минут. Потом у него селекторное совещание.
Glenn a rendez-vous dans 15 minutes.
Видео с двойной радугой, где кто-то изображает голос Гленна-младшего.
Une vidéo "double arc-en-ciel" avec un doublage de Glenn Jr.
В интернете появилась запись, мы не имеем с ней ничего общего, в которой издеваются над сыном Гленна Чайлдса.
Il y a une vidéo en ligne qui ne vient pas de nous, se moquant du fils de Glenn Childs.
И я только что имел неприятную беседу со штабом Гленна Чайлдса, в которой мне сообщили, что отплатят той же монетой. Той же монетой?
J'ai eu un appel crispé de l'équipe de Childs disant qu'ils allaient nous retourner la faveur.
Теперь я работаю на Гленна Чайлдса.
Je travaille avec Glenn Childs maintenant.
Я слишком хороша чтобы гулять с парнем типа Гленна?
Je suis trop bien pour un mec comme Glenn?
Я тут пробовала на вкус моего нового парня, Гленна.
Je goûtais mon nouveau mec, Glenn.
Да, Гиббс. Жена Гленна Блока только что арестована за вождение в нетрезвом виде.
La femme de Glenn Block a été arrêtée pour conduite en état d'ivresse.
Ни с чего. Есть же прекрасное предложение от Гленна и потрясающие перспективы
Elle a reçu une belle proposition et s'est transformée en richesse.
Опустим туда Гленна.
Envoie Glenn en Bas
Это сержант Гленна Конлон.
Voilà le sergent Glenn Conlon.
Рик говорил тебе что-нибудь про Гленна, когда они вернулись из города?
Rick ne t'a rien dit concernant Glenn quand ils sont revenus de la ville?
- Ты прикроешь Гленна.
Couvrez Glenn.
Он, возможно, попал в Гленна.
Il a dû toucher Glenn.
Мэгги, Гленна или их?
Celui de Maggie ou de Glenn? Ou le leur?
Сними майку или я принесу сюда руку Гленна.
Enlevez votre camisole, ou je vous apporte la main de Glenn.
Цитата Гленна Бэка с Fox News на ту же тему :
Glenn Beck, de Fox News. - Sur le même sujet.
Спасибо, Гленна, но тебе не следует вступаться за меня.
Merci, Glenna, mais tu n'as pas à me défendre.
- Оставь меня в покое, Гленна.
- Laisse-moi tranquille, Glenna.
Гленна, зачем тебе есть ещё один, если у тебя живот болит?
Si ça te fait mal, pourquoi tu en reprendrais, Glenna?
Перестань Гленна, это не так.
Tu sais bien que non, Glenna.
Гленна, мне нечем оправдаться за прошлую ночь.
Glenna, je n'ai aucune excuse pour hier soir.
Знаешь, Гленна, пожалуй, мне надо идти.
Tu sais quoi, je vais y aller maintenant.
Она не похожа на других здешних девчонок. Она не такая, как Гленна.
Elle n'est pas comme les autres filles par ici.
Нет, Гленна.
Et ça t'aidera à te sentir mieux. Non, Glenna.
Гленна, Карла, ребенка, всех, кто еще останется.
Glenn, Carl, le bébé, et tout le monde.
Ты винишь его за то, что он схватил Гленна и Мегги?
Tu le blâmes d'avoir ramassé Glenn et Maggie?
Здесь он держал Гленна и Мэгги.
C'est l'endroit où il gardait Glenn and Maggie.
Найду Гленна.
Je vais trouver Glenn.
Помню первый орбитальный полет Гленна на "Меркури".
Et le jour où Glenn a fait sa première orbite avec "Mercury".
Посмотрите на Гленна.
Regardez Glenn.
Зачем ты смотришь на Гленна?
le jugement sommaire et le plaignant désigné doit prouver ces dommages. Tu regardes Glenn?
Джонни Фарелла из фильма "Джильда", персонаж Гленна Форда, а Бёрт Ланкастер играет
Farrell, c'est Glenn Ford dans Gilda.