Глуши мотор traducir francés
62 traducción paralela
Не глуши мотор.
Laissez tourner le moteur.
Не глуши мотор.
Laisse tourner le moteur.
Глуши мотор.
Coupez le moteur.
- Не глуши мотор.
Laisse tourner le moteur.
Матео, глуши мотор!
Mateo. Arrête le bateau.
Глуши мотор.
Arrête le bateau.
Сели! Глуши мотор.
Coupe le moteur.
Открой дверь и не глуши мотор!
Ouvre la porte, moteur en marche.
Ќе глуши мотор, ƒжо.
Impec! Coupe pas le moteur.
Оставайся здесь, не глуши мотор.
Reste ici, coupe pas le moteur.
Останься. Не глуши мотор.
Reste devant avec le moteur allumé.
Глуши мотор.
Coupe les moteurs, mec.
Эва! - Глуши, глуши мотор! - Не стреляйте!
Eva, sors d'ici.
Глуши мотор.
Coupe les gaz.
- Не глуши мотор.
- Laissez tourner le moteur.
Глуши мотор!
Arrêtez le moteur!
Перейди на нейтральную передачу, глуши мотор, убери руки с руля и выключи зажигания.
Point mort, point mort! Frein à main! Lâchez le volant, la pédale, et coupez le contact.
Не глуши мотор. - Замётано.
D'accord.
Глуши мотор! ..
Coupe ton moteur!
Глуши мотор! Руки вверх!
- Les mains en l'air!
Не глуши мотор.
Il faudra peut-être partir vite.
Глуши мотор!
Arrêtez!
Не глуши мотор.
Ne coupez pas le moteur.
Не глуши мотор, я быстро.
Vu. Laissez tourner le moteur, j'arrive.
Глуши мотор! Глуши мотор!
Coupez le moteur!
Не глуши мотор. Я только вещи заберу.
Laisse tourner le moteur, je ramène mon bordel.
Осторожно! Водитель, глуши мотор и кидай ключи через окно!
Attention! coupe le contact et jette les clés.
Глуши мотор.
Éteint le moteur.
Глуши мотор.
Eteignez.
Глуши мотор!
Eteignez le moteur!
Не глуши мотор.
Laissez tourner le compteur.
Не глуши мотор.
Laisse le moteur tourner.
Глуши мотор, капитан.
Eteignez ça, capitaine.
Глуши мотор. Глуши мотор.
Coupe le moteur Coupe le moteur
Глуши мотор.
Coupe le moteur.
Не глуши мотор.
Laisse tourner.
Останься и не глуши мотор на случай, если нам понадобится смотаться отсюда.
Reste là et laisse le moteur tourner au cas où on annule.
Глуши мотор!
Arrêtez tout! Arrêtez tout! Arrêtez tout!
Не глуши мотор.
Si j'apprends que tu l'as renvoyée, je t'abats de mes propres mains. Il y en a d'autres qui ont des revolvers.
Глуши мотор!
Fini pour les machines.
- К машине. Мотор не глуши.
- Va démarrer la voiture.
Ќе глуши мотор.
Laisse tourner le moteur.
– Глуши мотор.
- Coupe les gaz.
Глуши мотор!
Arrêtez tout!
Глуши мотор!
- Coupez les moteurs!
Эй, эй, глуши мотор!
Coupez le moteur!
Глуши мотор.
Arrête la voiture.
Не глуши мотор.
Qu'est-ce que tu as fait?
- Ты сказала, тащи мотор. - Я сказала "Не глуши".
- Je ne voulais pas tout gâcher.
Не глуши мотор.
Ne coupe pas le moteur.
Слышь, мотор не глуши,
♪ My life ain t been easy... ♪ Hé, yo man, t'arrête pas.