English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Г ] / Голдштейн

Голдштейн traducir francés

44 traducción paralela
Как показывает суровая действительность, о чем следует упомянуть, многие знают, что мистер Голдштейн из квартиры 4-би недавно пресек преступную карьеру грабителя, который напал на нескольких жильцов этого дома.
Je ne bois plus, Lois. C'est une règle, ou juste une ligne de conduite? - C'est dur, voilà ce que c'est.
Этот Голдштейн был на поезде D. Там этот парень напал на 46-летнюю даму.
J'ai avalé ma couronne en arrêtant... cette ordure.
Просто успокойтесь, мистер Голдштейн.
Bonne nuit, Sylvia.
Так, мистер Голдштейн, берегите голову.
Je serai trop vieux pour jouer au basket.
- Ждите звонка от "Голдштейн, Баум и Воронов".
Goldstein, Baum et Woronov vous contacteront.
- Голдштейн.
- Goldstein!
Ты помнишь, когда Голдштейн работал в этой забегаловке?
Mec, tu te rappelles quand Goldstein travaillait au Burger?
Смотри, это Розенберг и Голдштейн.
Regarde ça. C'est Rosenberg et Goldstein.
Бен Голдштейн сказал, что у него очень плотный график.
Le planning de Ben Goldstein est complet.
Голдштейн не нашёл ничего, кроме растяжения мочевого пузыря.
Goldstein n'a rien trouvé d'autre qu'une vessie distendue.
А вот и наше олицетворение строгости стиля, уважаемая доктор ДжЕнет Голдштейн. Спасительница незаконных сынов человечества, тут и на земле.
Une fois encore, la manifestation de la vénérable et précise Dr Janet Goldstein, sauveur de nos bâtards compatriotes
Удивительную. Трехдневный семинар СвОми Голдштейн.
Trois jours d'ateliers avec Swami Goldstein.
Куда ставить этот букет, мистер Голдштейн? Вот ты спросил!
J'ai une livraison de fleurs.
ни Голдштейн, ни Стефан, не должны знать, что моя дочь жива.
Ensuite, personne ne doit savoir, ni Goldstein ni Stephan, que ma fille est toujours en vie.
Голдштейн защищает Руслана только по одной причине, чтобы Михаил мог закончить дело.
Goldstein a fait sortir Ruslan pour une seule raison. Pour que Mikhail finisse le boulot et le liquide.
Думаешь, Голдштейн причастен к событиям на стоянке?
Goldstein serait impliqué dans ce qui s'est passé au parking?
Мистер Голдштейн, молитесь, чтобы ваши друзья появились там позже меня.
Et maintenant, M. Goldstein, prie pour qu'aucun de tes potes n'y arrive avant moi.
Этот тип, Голдштейн, застраховал свою жену как раз перед её смертью.
L'autre type, Goldstein, a pris une assurance vie sur sa femme avant qu'elle ne soit abattue.
Терри Голдштейн, вы арестованы за подстрекательство к убийству, убийство и рэкет.
Terry Goldstein, je vous arrête pour incitation au meurtre, meurtre et extorsion.
Дениэл Голдштейн, 25, живет в Сохо.
Daniel Goldstein, 25 ans, il vit à Soho.
Мы не знаем, мисс Голдштейн.
On ne sait pas, Mlle Goldstein.
Вы были здесь прошлым вечером, когда Голдштейн ушел? Конечно.
Étiez-vous ici hier soir?
Когда я упомянул о своих пушках, Голдштейн спросил меня знаю ли я как он мог бы заполучить оружие Шерлока Холмса.
J'ai parlé de mes pistolets et Goldstein a dit qu'il cherchait une arme de Sherlock Holmes.
Я говорю что Голдштейн ясно выразил интерес к старинному оружию.
Non, Goldstein était intéressé par les vieux pistolets.
Если вы так уверенны что Голдштейн привлек кого-то еще, Я уверена что вы не против предоставить вашу коллекцию для баллистических тестов.
Puisque, selon vous, il a eu affaire à quelqu'un d'autre, vous ne verrez pas d'objection à l'analyse de votre collection?
Он подслушал, как Голдштейн и Мерфи планировали дуэль, и использовал эту возможность.
Il a entendu Goldstein et Murphy parler du duel, il a tenté sa chance.
- Голдштейн.
- Goldstein.
- Тед Голдштейн, ЛОР. - О, Тед, привет, как жизнь
- Ted Goldstein, ORL.
Джей Мо, Марти Голдштейн тоже твой бухгалтер, верно?
J-Mo, Marty Goldstein est aussi ton comptable, n'est-ce pas?
Миссис Голдштейн...
Madame Goldstein...
Ваш дедушка Айра Голдштейн занимался каким-то шмоточным бизнесом в Квинсе.
Votre grand-père était Ira Goldstein, il vendait des fringues dans Queens.
Привет, Голдштейн.
Salut, Goldstein!
Я четко объяснила вам ваше положение, мисс Голдштейн.
J'ai été claire sur votre fonction ici, Mlle Goldstein.
Голдштейн.
Goldstein!
Голдштейн?
Où est-elle? Goldstein!
Мисс Голдштейн, думаю, м-ру Ковальски лучше пораньше лечь спать.
Je crois que M. Kowalski devrait aller se coucher.
Надеюсь, у вас есть веские основания для этого вторжения, мисс Голдштейн.
J'espère que votre intrusion est justifiée, Mlle Goldstein.
Голдштейн, кто это?
Goldstein, lui, qui est-ce?
Мисс Голдштейн, которая пособничала вам...
Mlle Goldstein, votre complice...
Голдштеййн...
Goldenstein
Голдштейн?
- Goldstein?
Дай я тебе кое-что скажу, Эл Голдштейн.
Écoute bien ça, Al Goldstein :
Терри Голдштейн.
T erry Goldstein.
- Слушай, Голдштейн, для блага Ленни...
Oui, Goldstein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]