Голливуд traducir francés
609 traducción paralela
Голливуд, 2400, пожалуйста.
Hollywood 2400, je vous prie.
Чем плох Голливуд?
Et Hollywood?
Билл Фэнтон, когда намылился в Голливуд, сел за поджог.
Tu te souviens, pour Fenton? - Arrêté pour incendie.
- Это Голливуд.
- Hollywood.
Неважно, чем бы я решил заняться - я всегда возвращаюсь назад в Голливуд.
Où que j'aille, je me retrouve ici, à Hollywood.
Полагаю, это Голливуд.
- Hollywood, je suppose.
Когда я в последний раз видела Джонни, он говорил, что уедет в Голливуд.
La dernière fois que j'ai vu Johnny, il partait pour Hollywood.
Я читал в журнале о парне, который без гроша приехал в Голливуд и сделал миллион!
J'ai lu dans le journal de cinéma qu'un type a cassé la baraque. Il a empoché un million.
- Вы летите в Голливуд? - Угу.
Comme ça, vous partez à Hollywood?
Но Голливуд... Вы не должны остаться там.
Mais vous ne pouvez rester à Hollywood.
Они определенно напрасно тратят время, Ева в Голливуд не поедет.
Eve n'ira pas à Hollywood.
Хотя я уезжаю на следующей неделе в Голливуд на съемки фильма, не думайте, что я покидаю вас навсегда.
Bien que je parte prochainement pour Hollywood, ne croyez pas que je vous abandonne. Comment le pourrais-je?
Они всего лишь кинозвезды. Это правда, что вы едете в Голливуд?
Vous allez à Hollywood, non?
Она была, как и все писатели, только что попавшие в Голливуд, полна амбиций, в надежде увидеть однажды своё имя на экране :
Comme les jeunes auteurs qui arrivent à Hollywood, l'ambition la démangeait, elle voulait son nom au générique :
"Голливуд учится говорить"
HOLLYWOOD APPREND A PARLER
Вот дом женщины, которая знает Голливуд лучше всех женщины, которую знают миллионы зрителей :
Voici la maison d'une femme qui connaît bien Hollywood, une dame qui aime partager ses secrets :
Голливуд 33-449.
Hollywood 33-449.
Голливуд 9-5-2-6-4.
Hollywood 9-5-2-6-4.
В Голливуд и Вайн!
- Hollywood et Vine!
Смотри, как полет стрелы! Из Ривер Галч - прямо в Голливуд!
Droit comme une flèche... à Hollywood.
Простите, сэр. Это наша первая поездка в Америку. Голливуд Боул открыт?
Excusez-moi, est-ce que le "Hollywood Bowl" est ouvert?
Камера старая, объектив старый, это вам не Голливуд.
C'est une vieille bécane, on n'est pas à Hollywood.
В Голливуд хотите, Майк?
Tu as rejoint Hollywood, Mike?
Голливуд хочет к нам, Тэбби.
Hollywood m'a rejoint, Tabby.
Боитесь, что кто-нибудь украдёт ваши идеи и продаст в Голливуд?
Vous avez peur qu'on vous les vole? Peut-être...
Я думала, что всё смогу стерпеть несколько недель потому что я любила его. Он собирался в Голливуд писать сценарий для какой-то феерии и он обещал устроить мне контракт с какой-то студией но всё вышло совсем иначе.
J'ai cru pouvoir tout accepter parce que je l'aimais et qu'il devait aller à Hollywood pour me décrocher un contrat.
Завтра утром я отправляюсь в Голливуд и сделаю новый фильм.
Demain, je vais à Hollywood faire un nouveau film...
Тогда вы попадете в Голливуд.
- Ca tiendra jusqu'à Hollywood.
Он сказал, что мы переезжаем в Голливуд.
Il vous a dit qu'on partait à Hollywood.
Я еду в Голливуд.
Je vais à Hollywood.
Хорошо, Голливуд - это мне подходит.
D'accord, Hollywood me va très bien.
Муши, теперь ты точно попадешь в Голливуд.
Tu finiras à Hollywood!
Вы видите, Голливуд борется за выживание, Лейтенант.
A Hollywood, c'est la survie du plus fort, inspecteur.
ГОЛЛИВУД - СТОЛИЦА КИНО, БОЛЕЕ ВЕЛИЧЕСТВЕННАЯ, ЧЕМ ЛОС-АНЖЕЛЕС
LA CAPITALE DU CINEMA DU GRAND LOS ANGELES
Завтра же вылетаем в Голливуд. "
Demain, nous allons à Hollywood. "
Голливуд, Калифорния.
Hollywood, en Californie.
Если они с выкрутасами, они читают "Голливуд Пресс".
Tous les pervers lisent le Hollywood Press.
Мы заманивали их объявлением в "Голливуд Пресс", а потом я шарахал их вот этим.
On les a attirés avec une annonce dans le Hollywood Press.
Холли трахает Голливуд. В главной роли Холли Боди
Holly se fait Hollywood.
"Холли трахает Голливуд" и трахает хорошо!
Holly se fait Hollywood. et à fond.
"Холли трахает Голливуд".
Holly se fait Hollywood.
Простите, у вас есть "Холли трахает Голливуд"?
Excusez-moi. Vous avez "Holly se fait Hollywood"?
Вы не могли бы мне помочь? Это ваш фильм "Холли трахает Голливуд"?
Vous êtes bien la société qui distribue "Holly se fait Hollywood"?
Я видел "Холи трахает Голливуд". Твоя игра - просто высший класс.
Tu sais, j'ai vu Holly se fait Hollywood... tu jouais super bien.
Этот парень позвонил мне и сказал, что видел мой номер "Холли трахает Голливуд".
Un mec m'a appelée. Il avait vu mon numéro de masturbation dans "Holly se fait Hollywood."
Кое-что попадает в Голливуд, на студии.
Certaines à Hollywood, dans les studios.
.. как все стараются затолкать меня обратно в Голливуд, или Беверли-Хиллс..... или в это чудовище, в котором мы едем.
Ou dans ce camion monstrueux.
Голливуд.
Hollywood.
БАРБАРА СЬЮ ДЖЕНСЕН, выпуск'63 - ГИД В КИНОСТУДИИ "UNIVERSAL", ГОЛЛИВУД
BARBARA SUE JANSEN - 1963
- В "Голливуд Пресс"?
- Et je les ai frappés avec ça. - Le Hollywood Press?
- За Голливуд.
A Hollywood.