Граффити traducir francés
312 traducción paralela
Не хочешь ли ты сказать, что ты собираешься продавать эти граффити?
Tu ne vas pas vendre ces graffitis?
Каким-то необъяснимым способом граффити снова напомнили мне об Иоахиме Стиллере.
Très étonnamment, le type aux graffitis m'avait fait repenser à Joachim Stiller.
Её уже дважды арестовывали 2 года назад за граффити на стенах.
Arrestation pour graffitis il y a deux ans.
Ясно. За граффити?
Pour graffitis?
- Твои овощи просто нелегальны... как вино и как эта видеокассета и ещё граффити.
- Mes légumes! - Les légumes sont interdits. Tout comme ce vin, cette cassette vidéo et les barbouillages sur les murs.
граффити в Нью-Йорке - это почти профессия.
Le graffiti à New York est une vocation.
Так называемое граффити - это не искусство.
Le graffiti, comme son nom l'indique, n'est pas un art.
Граффити - это нанесение нитрокраски на поверхность вагона.
Le graffiti est l'application d'un moyen sur une surface.
Я покажу Вам граффити, к примеру, надписи в конце того вагона позади меня.
Je vais vous montrer des graffitis, comme les lettres sur l'arrière du wagon directement derrière moi.
Вестибюль станции "149-я улица" в Бронксе стал местом сбора граффити райтеров.
A la station "Grand Concourse" de la 149ème rue, dans le Bronx,
Говорят, что подростки заправляют в подземке, что система вышла из под контроля, что теперь дети, которым всего по 15-16 лет, управляют системой, и граффити - наглядное тому подтверждение.
Ils disent que les gamins dirigent le métro, que le système est hors controle, que des gamins de 15 ou 16 ans dirigent le système et que le graffiti en est le symbole.
Граффити райтер, напротив, должен быть в высшей степени внимателен, хладнокровен и собран, когда рисует на вагоне.
Les graffeurs préfèrent être cool, calmes et sereins en posant leur art dans le train comme ils le peuvent.
Я делаю это для себя и для других райтеров, которые понимают язык граффити.
C'est pour moi et les autres graffeurs qui peuvent le lire.
Люди, которым безразлично граффити - вне игры.
Ceux qui ne taguent pas ils sont exclus.
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
Dans les années 70, le graffiti le rap et le break-dance devinrent les moyens d'expression d'une nouvelle sous culture appellée "Hip-Hop".
Граффити - визуальный продукт субкультуры ;
Le graffiti est l'écrit.
Граффити на каждом углу.
Des graffitis partout.
Граффити для большинства было тайной.
C'était fait secrètement.
Теперь, почти каждый рисует граффити.
Maintenant, la plupart des gens le font.
Даже особый запах электропоездов в ярде... Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера.
Même l'odeur que tu sens quand tu sens des trains pour la première fois dans un dépot, c'est comme... c'est une bonne odeur pour, genre, un vrai graffeur, je suppose.
Эдвард Коч, мэр Нью-Йорка : Я видел разные граффити.
Et bien, j'ai déja vu des graffitis comprables à ceux là.
это и картёжники-лохотронщики, и карманники, и шоплифтеры и граффити-вандалы, которые портят общественную и частную собственность.
C'est comme le bonneteau et les pick pocket et le vol à l'étalage et le graffiti déteriorant nos murs publics et privés.
То же самое и с граффити райтерами.
On ne ferait pas ça à un graffeur.
Мы делаем фильм о граффити в Нью-Йорке.
Nous faisons un film sur le graffiti dans le métro de New York.
Здесь больше граффити, чем в других кварталах?
Il y a t'il plus de graffiti ici qu'ailleurs?
Мы - здесь потому что один из лучших граффити райтеров живёт где-то здесь.
Nous sommes ici parce que l'un des meilleurs graffeurs habites dans le coin.
Сейчас на этой линии появились новые граффити команды, которых раньше просто не существовало.
Maintenant il y a une équipe anti-graffiti sur cette ligne ce qu'il n'y avait jamais vraiment eu.
Он не может ни минуты просидеть спокойно не рисуя эти граффити.
Il ne peut pas s'assoir sans, vous voyez, faire des graffitis ou un truc comme ça.
Чёрным или испанцам намного сложнее, ведь все думают, что граффити райтер, обязательно, должен быть негром или пуэрториканцем а это, на самом деле, не так.
C'est plus dur pour les noirs ou les hispaniques, parce que tout le monde pense qu'un graffeur est noir ou Porto-ricain, et ça, tu vois, c'est faux
Я начал рисовать граффити, тогда, когда первый раз проехал в поезде, я был немного младше.
Je suis mis au le graffiti, en prenant le métro, quand j'étais plus jeune.
Я начал в 1973 или 1974, в то время, когда бомбинг только зарождался. Это было очень важное время в развитии граффити.
J'ai commencé en 1973 ou 1974, au tout... début... du graf, des années très importantes pour le graffiti.
И когда заметно, что у тебя стабильный стиль, о тебе начинают говорить. Стиль - самое важное в граффити.
Et quand ils voient que t'as un putain de style, ils vont se lacher aussi, et c'est ce qui fait avancer le truc.
Стиль - это граффити искра.
- C'est ce qui garde le graffiti vivant.
Когда вернулся, я ничего не знал ни о райтерах ни о граффити, там где я жил ничего такого не было.
Quand je suis rentré, je connaissais rien du tag, du graffiti, j'en avais jamais entendu parler.
Итак, когда я вернулся домой, я увидел граффити на поездах.
Alors, quand je suis rentré, j'ai vu des tags sur les trains.
Kase : Ну, Я знают одно о граффити, мужик.
Je sais un truc sur le graffiti, man
Нигеры говорят, что граффити выходит из игры, нигеры говорят так, нигеры говорят сяк.
Yen a qui disent que c'est fini, yen a qui disent ci, yen a qui disent ça.
Но, граффити живёт и будет развиваться.
Mais, ça va continuer.
Возможно, я стар и мне уже пора, но ты - ещё в игре, и появляются нигеры помладше, граффити живёт и будет развиваться и будет жить.
Parce que je vais vieillir et peut etre arreter, mais toi tu arrives, des petits jeunes arrivent, Ca va continuer encore et encore, tu vois?
Нет, она знает, что я рисую граффити.
Non, elle sait que je fais des graffiti.
Я буду рисовать граффити. "
Je vais faire des graffitis.
Поезда постоянно моются, но чтобы отмыть граффити, приходится использовать специальный раствор для удаления краски, который, зачастую, смывает не только граффити но и выкраску поезда.
Les trains sont lavés régulièrement, mais à cause du probleme des graffitis, nous devons utiliser un produit anti-graffiti, qui au mieux, endommage l'aspect de base du train.
Мы не можем использовать... пластиковые акриловые окна, потому как спец. раствор для удаления граффити разъедает этот пластик.
On ne peut pas utiliser... des vitres en plastique acrylique, parce que le produit anti-graffiti les rend opaques.
Ричард Равич. Председатель "Ассоциации метрополитеновских перевозок" ( АМП ) : Проблема в том, что раствор не отмывает вагон до блеска а скорее, получается грязно-серый цвет, который граффити художники находят менее привлекательным, чем граффити, которое они считают искусством.
Le problême c'est que, ça ne rend pas un wagon flambant neuf, mais plutot, une sorte de couleur vomi, et certains graffeurs nous disent que c'est moins beau que leur soi disant "art".
Посмотри на эту ерунду. Граффити не делает нашу жизнь лучше ; граффити делает наши кварталы грязнее.
Le Graffiti ne rend pas ta vie meilleure, ça détruit ton quartier.
Не используйте их, чтобы портить стены в граффити.
Ne les utilise pas pour salir les murs avec des graffitis.
" Послушай чемпионов, граффити - для чурбанов.
"Parole de champions, le graffiti c'est pour les bouffons".
Господин Мэр, постеры решат проблему граффити?
Monsieur le Maire, on peut faire des graffiti sur ces affiches?
Я - граффити бомбер.
Je suis un tagueur.
Есть два направления в граффити, которые пытаются, ужиться друг с другом.
Il y a deux styles de graffiti qui essaient de, tu vois, co-exister l'un avec l'autre.
Min : Именно из-за таких козлов гибнет граффити.
C'est pour ça que le graffiti est fini.