Грейвз traducir francés
42 traducción paralela
Капитан Грейвз, как приятно видеть вас.
Capitaine Graves, enchantée.
- Грейвз завязан.
Graves est impliqué.
Миссис Грейвз. Назначено шунтирование коронарной артерии. Изначально операция назначена шесть недель назад, но на прошлой неделе отменена во второй раз.
Mme Graves a besoin d'un pontage d'une artère coronaire. mais a encore été repoussée la semaine dernière.
Миссис Грейвз, мне жаль, что мы немного задержались.
Nous sommes désolés pour le retard.
Жертвой стала Шерри Морроу, 23 года. Её знали как Шерри Грейвз или Шерри Джорджия. Она числится пропавшим без вести в ноябре прошлого года, после того, как она должна была встретиться с парнем для фото сессии за $ 300.
La victime est Sherry Morrow, alias Graves ou Georgia, portée disparue en novembre après être allée voir un homme pour une séance photo.
Ее зовут леди Чарльз Грейвз. Элиза.
Son nom est Lady Charles Graves.
Для нас миссис Грейвз.
"Eliza". Madame Graves pour nous.
- Простите, миссис Грейвз.
- Pardonnez-moi, madame Graves.
Миссис Грейвз, простите...
Madame Graves, je suis tellement désolé.
Миссис Грейвз, выслушайте меня.
Madame Graves, en fait, il faut m'écouter.
Миссис Грейвз!
Madame Graves.
Миссис Грейвз, мы должны немедленно уехать отсюда.
Madame Graves, nous devons partir d'ici immédiatement.
Я нашел Солта и остальных, миссис Грейвз.
J'ai découvert Salt et les autres, madame Graves.
Спасибо, миссис Грейвз.
Merci, madame Graves.
"Мы" - это... я и миссис Грейвз...
Eh bien, moi et madame Graves.
Элиза Грейвз?
Eliza Graves?
Миссис Грейвз, вы должны понять, вам грозит опасность.
Madame Graves, vous devez comprendre, que vous êtes en danger ici.
Я знаю, что такое жестокость, миссис Грейвз.
Je sais ce qu'est la cruauté, madame Graves.
Возможно, я заблуждаюсь на его счет, но он, похоже, заинтересовался нашей леди Грейвз.
Peut-être que je me trompe à son sujet, mais il démontre un grand intérêt pour notre Madame Graves.
В кармане моего жилета есть фотография Элизы Грейвз.
Dans la poche de mon gilet... il y a une photo d'Eliza Graves.
Бумаги, требующие немедленной выписки моей бывшей пациентки по имени Элиза Грейвз и передачи ее под нашу опеку.
Des papiers exigeant la mise en liberté d'une de mes anciennes patientes... appelée Eliza Graves et de la placer sous ma tutelle.
Похоже, он влюбился до безумия в леди Грейвз, во время лекции, которую я давал в Оксворде.
Il paraîtrait qu'il est devenu excessivement amoureux de madame Graves... durant une démonstration médicale que j'ai donné à Oxford.
Мой заместитель, пресс-секретарь - Том Грейвз.
Mon secrétaire de presse adjoint, Tom Graves.
Это лейтенант Грейвз.
Ici le lieutenant Graves.
Ты больше не работаешь в Филлмор-Грейвз.
Tu n'es plus employé à Filmore-Graves.
Дом был арендован сотрудниками Филлмор-Грейвз, международной военной организацией.
Les 6 chambres ont été loué à des employés des Filmore-Graves, une entreprise militaire.
Значит, здесь есть связь с Филлмор-Грейвз.
Il y a un lien avec Fillmore-Graves.
Чейз Грейвз просил Патрис забрать из Парижа его собаку и привезти ее сюда.
Chase Grives a demandé à Patrice de récupérer son chien à Paris et de prendre l'avion pour le ramener ici.
Чейз Грейвз отправляет зомби-подростка в Париж за своей собакой.
Chase Graves a envoyé un zombie de 13 ans à Paris pour ramener son chien.
Зачем Филлмор-Грейвз заносить смертельный вирус в Сиэтл?
Quel est l'avantage pour Fillmore d'introduire un virus mortel à Seattle?
Мейджор и Джастин говорят, что в Филлмор-Грейвз всегда нехватка мозгов.
Major et Justin disent qu'ils ont toujours une pénurie de cerveaux.
Чейз Грейвз знал Кэти Каппс.
Chase Graves connaissait Katty Kupps.
Только скажите, и Филлмор-Грейвз не будет светиться в закупках.
Vous dîtes le mot et Fillmore est officiellement retiré du business de cerveaux.
Филлмор - Грейвз заражает вакцину от Алеутского гриппа кровью зомби!
Fillmore-Graves a infecté le vaccin contre la grippe Aléoutienne avec du sang de zombie!
Здравствуйте, меня зовут Чейз Грейвс, я главный исполнительный директор в Филлмор-Грейвз.
Je suis Chase Graves, directeur général à Fillmore-Graves.
В последнее время единственные девушки, которые меня не избегают - из Филлмор-Грейвз.
Les seules filles qui ne m'évitent pas complètement en ce moment sont celles à Fillemore-Graves.
Лив Мур, я бы хотела представить вам нового главу Филлмор-Грейвз, Чейза Гревза.
Liv Moore, J'aimerais vous présenter le nouveau chef de Fillmore-Graves, Chase Graves.
Мистер Грейвз, я сожалею о Вивиан.
Monsieur Graves, je suis désolée pour Vivian.
Чейз Грейвз.
Chase Graves.
Я надеялась забрать одного бойца Филлмор-Грейвз домой, заняться с ним любовью, и потом сразу заснуть, без всяких разговоров после.
Et j'espérais ramener un soldat de Fillmore-Graves chez moi, faire l'amour, et s'endormir immédiatement sans discuter.
Харли вчера убил еще двух солдат Филмор-Грейвз.
Harley a tué deux autres soldats de Fillmore-Graves hier.
Какой-то сумасшедший с пушкой не смог бы обойти такого опытного командующего, как Чейз Грейвз.
Impossible qu'un détraqué de la gachette soit plus intelligent qu'un commandant comme Chase Graves.