Джереко traducir francés
17 traducción paralela
В США лаборатория биотехнологий "Джереко" начинает исследование гормона, ускоряющего рост.
LE GEANT DE LA BIOTECHNOLOGIE GERECO LANCE LA RECHECHE SUR L'HORMONE DE CROISSANCE ACCELEREE
Добро пожаловать в "Джереко".
Bienvenue à Gereco.
Её недавно видели неподалёку от заповедника "Джереко".
Il courait comme un fou sur le domaine des labos Gereco.
Отвезите меня обратно в "Джереко", и я всё вам разъясню, прошу вас.
Si vous avez l'aimabilité de me conduire à Gereco, je vous expliquerai tout. Je vous en prie.
Корпорация генетических исследований, или "Джереко", занимается изучением генетики,... чтобы улучшить нашу с вами жизнь.
Notre laboratoire de recherche Génétique, connu sous le nom de Gereco, est une société à multiple facette qui utilise la technologie génétique pour améliorer notre vie quotidienne.
Заповедник "Джереко" принадлежит округу.
Gereco a un bail avec le comté.
Лоренс, слушай меня внимательно. "Джереко" не будет отвечать за недосмотр учёных.
Dr. Campbell, écoutez attentivement. Gereco ne sera pas tenu responsable de la folie scientifique d'un illuminé.
Всё из-за крокодила "Джереко". Да.
On a rencontré un vrai chasseur de crocodiles.
Я пригласила вас сюда только для того, чтобы сообщить,... что "Джереко" не имеет абсолютно никакого отношения к сегодняшним трагическим событиям.
c'est la raison pour laquelle je vous ai invité ici, pour être clair, Gereco n'a aucun lien, implications avec les tragiques évènements d'aujourd'hui.
Доктор Кембелл вовсе не работал в "Джереко".
Campell, n'était techniquement pas un employé de Gereco.
Было использовано оборудование "Джереко".
- Mais il utilisait bien l'infrastructure de Gereco?
"Джереко" тут ни при чём.
- Je cède la parole au Sherif Harper.
- "Джереко"?
- Gereco?
- Да, "Джереко".
- Oui, Gereco.
Парень! Всех в "Джереко" взят под наблюдение. И не забудь про мисс Кеннеди.
Bowen, demandé un mandat d'arrêt au nom de Gereco et assure-toi d'inclure Mlle Kennedy.
Какое отношение к этому имеет "Джереко"?
Comment Gereco s'est-il impliqué dans cette affaire?
"Джереко" будет стараться сделать всё возможное, чтобы такое никогда не повторилось.
Et sans l'aide apportée par Gereco nous n'aurions pu jamais voir la fin de tout ça avant plusieurs jours.