Джеффордс traducir francés
42 traducción paralela
Шеф Джеффордс из Южного Бруклина ждёт вас в конференц-зале. Убойный отдел Бронкса задержал двух подозреваемых по делу стрельбы в клубе на прошлой неделе.
Le commissaire de Brooklyn vous attend.
Полковник Харрисон Джеффордс из мичиганского четвертого пехотного увидел, как его флаг уносят.
Le colonel Harrison Jeffords, de la Quatrième Infanterie du Michigan, a vu son drapeau se faire emporter.
- Сержант Джеффордс, на пару слов.
- Un mot, sergent Jeffords.
Сержант Джеффордс, спасибо, что пришли.
QG de la police. Merci d'être venu.
Сержант Джеффордс вбивал в поиск "неизведанную мышцу."
Jeffords a recherché "Découverte d'un muscle".
Сержант Джеффордс был прав, когда сказал, что его решение вернуться к оперативной работе было спонтанным.
Sergent Jeffords disait la vérité quand il a dit que son choix de revenir sur le terrain ce soir-là était une décision impulsive.
Сержант Джеффордс ещё только возвращается к оперативной работе.
Le sergent Jeffords vient de revenir sur le terrain.
Терри Джеффордс вернулся! Ударьте меня грудью в грудь.
Terry Jeffords est de retour!
Терри Джеффордс.
Terry Jeffords.
Разве сержант Джеффордс сейчас не допрашивает подозреваемого?
Le sergent Jeffries n'est-il pas en train d'interroger le suspect?
Итак? как справился сержант Джеффордс?
Comment le sergent Jeffries s'en sort?
Сержант Джеффордс, вы правы.
Sergent Jeffords, vous avez raison.
Терри Джеффордс, позвольте представить вам...
Terry Jeffords, permets moi de te présenter...
Этого парнишку зовут Маршалл Джеффордс.
Un jeune, Marshall Jeffords.
Вы знали что Маршалл Джеффордс сидел в колонии?
Vous saviez que Marshall Jeffords a un passé de délinquence juvénile?
Джеффордс и Перальта.
Jeffords et Peralta.
Танцевальный дуэт - мистер и миссис Терри Джеффордс.
Applaudissez tous pour le duo de danseur, M. et Mme. Terry Jeffords.
Сержант Джеффордс.
Sergent Jeffords.
Поверить не могу, что сегодня именно ты моя самая большая проблема, Джеффордс.
J'arrive pas à croire que de tous ces gens, vous soyez mon plus gros problème, Jeffords.
Просто делайте все, как сержант Джеффордс.
Faites comme vous le dira le sergent Jeffords.
Что посоветовал сержант? О, мы оба знаем, что Мать Джеффордс бы сказала.
A - un lac, B - une rivière, C - un océan.
Я - сержант Терри Джеффордс.
Je suis le Sergent Terry Jeffords.
Сержант Джеффордс, здравствуйте.
Bonjour, Sergeant Jeffords.
Я Терри Джеффордс, и если я что-то решил, то не отступлю.
Je suis Terry Jeffords, et quand j'ai une idée en tête, je m'y tiens.
Джеффордс, увидимся позже.
Jeffords, on se voit plus tard.
Простите, я сержант Джеффордс из 9-го участка.
Pardon, Sergent Jeffords, du 99.
Её зовут Ева Джеффордс.
Son nom est Ava Jeffords.
Джеффордс, Пералта... вперед.
Jeffords, Peralta, maintenant.
Человек с вашего участка обратился ко мне, Сержант Тэрри Джеффордс.
Un membre de votre équipe m'a contacté, le Sergent Terry Jeffords.
Ну, сержант Тэрри Джеффордс вон там.
Le Sergent Jeffords est là-bas.
Нет, сержант Джеффордс может сам всё решить без Фокси Браун или холодного йогурта.
Non, le Sergent Jeffords peut se faire sa propre opinion sans l'intervention de Foxy Brown ou de yaourt glacé.
Джеффордс, мне нужно, чтобы ты отцифровал все свои дела с 1995 по 1999 включительно до завтра. К 9 утра.
Jeffords, il faut que vous numérisiez tous vos dossiers entre 1995 et 1999 inclus pour demain 9 heures.
Джеффордс, можешь остаться здесь и отцифровать дела с 2000 по 2005 включительно.
Jeffords, vous pouvez rester et numériser 2000 à 2005 inclus.
Терренс Джеффордс, ты шутишь?
Terrence Jeffords, tu te fous de moi?
Высокое достижение, Сержант Джеффордс.
Elles sont très en avance, Sergent Jeffords.
Джеффордс, с двумя "Ф".
C'est Jeffords avec deux "F."
- До свидания, Сержант Джеффордс.
- Au revoir, Sergeant Jeffords.
Сержант Джеффордс вкратце рассказал мне о ситуации с Пименто.
Le Sergent Jeffords m'a expliqué le cas de Pimento.
Джеффордс, ты провёл год в Токио.
Jeffords, tu as passé une année à Tokyo
Привет, Терри Джеффордс.
Salut, Terry Jeffords.
Отлично сработано, Джеффордс.
- Bien joué.
Сержант Джеффордс, почему бы вам просто не прилечь?
Nous pouvons faire ça ici, puisque vous vous êtes assis confortablement. Pourquoi ne vous allongez vous-pas plutôt?