Диггл traducir francés
152 traducción paralela
Мистер Диггл, спасибо вам.
M. Diggle, merci.
Наш консультант по безопасности, мистер Диггл, предпримет необходимые меры.
Notre agent de sécurité, Mr Diggle, prend toutes les mesures nécéssaires.
Джон Диггл.
John Diggle.
Диггл, мне не надо, чтобы кто нибудь спасал меня.
Diggle, je ne recherche pas quelqu'un pour me sauver.
Диггл подходит.
Diggle c'est bien.
Мистер Диггл, не знаю как вас благодарить за то что организовали перевод моего мужа из этой больницы в другую.
M. Diggle, comment vous remercier d'avoir arrangé le transfert de mon mari du County Ward au Starling General.
Диггл, ты еще спрашиваешь?
Pourquoi poser la question alors?
И, Диггл, когда я узнаю кто этот парень, он труп.
Et Diggle, quand j'aurai trouvé qui est ce type, c'est un homme mort
Это Диггл.
C'est Diggle.
Диггл, я пытаюсь выяснить, кто стрелял в мою мать, а не сразиться со всей организованной преступностью.
Diggle, mon but est de découvrir qui s'en est pris à ma mère, pas de lutter contre tous les crimes organisés.
Я знаю где это, Диггл.
Je sais où ça se trouve, Diggle.
Это не смешно, Диггл.
Ce n'est pas une blague, Diggle.
Она знает, Диггл, про меня.
Elle sait pour moi.
Диггл, она не такая, как ты думаешь.
Elle n'est pas celle que tu crois.
Диггл - мой... Партнер.
Diggle est mon... associé.
Дело не в том, что я не видел этого раньше, Диггл. Я просто не хотел.
Ce n'est pas que je ne pouvais pas, je ne voulais pas.
Тебе нужно вращать бедрами, Диггл.
Il faut que vous tourniez vos hanches Diggle.
Гейнор не невиновен, Диггл
Gaynor n'est pas innocent, Diggle.
Диггл, за последние 4 месяца Я врал, ранил, и скрывал вещи от людей, которые мне дороги.
Diggle, durant les 4 mois précédents, j'ai menti, blessé et caché des choses à toutes les personnes auxquelles je tiens.
Диггл, правда в том, что после случившегося со мной на острове...
Diggle, la vérité c'est qu'après ce qu'il m'est arrivé sur l'île...
Разделался с тремя наркодиллерами сегодня, Диггл.
On a fait tomber trois dealers de Vertigo ce soir, Diggle.
Диггл....
Diggle...
Нет, Диггл. Потому что Братва узнала бы, что я их использовал, а эти отношения слишком ценные.
non Diggle, car alors les bratva sauront que je les ai utilisés, et cette amitié est trop précieuse.
Она моя мать, Диггл.
C'est ma mère, Diggle.
Она сделала это из соображений моей безопасности, Диггл.
Elle l'a fait pour ma sécurité, Diggle.
Спасибо, что предложили его подменить, мистер Диггл.
Merci d'avoir proposé de le faire, Mr. Diggle.
Я сама справлюсь, мистер Диггл.
Je me débrouillerai très bien seule, Mr Diggle.
- Мистер Диггл.
M. Diggle.
Нет нужды выходить из машины, мистер Диггл.
Oh, pas la peine de sortir de la voiture, Mr Diggle.
Я слушал это раз 15. Это определенно ее голос, Диггл. Просто я...
j'ai écouté ça 15 fois c'est définitivement sa voix, Diggle, j'ai juste...
Эм, Маккена, мистер Диггл отвезёт тебя домой.
Um, McKenna, Mr Diggle va te ramener chez toi.
Только когда работа будет сделана, Диггл.
Seulement quand le travail est accompli, Diggle.
Ты мог сразиться. Нет, не мог, Диггл.
- Tu aurais pu les neutraliser.
Диггл, мы его остановим.
Diggle, nous l'arrêterons.
Тэйлор Мур рассчитывал на меня, Диггл.
Taylor Moore avait confiance en moi, Diggle.
Диггл, я сделал выбор я знаю ты выбрал Лорел.
Diggle, j'ai fait un choix. Je sais. Tu choisis Laurel.
Слишком много "если", Диггл.
C'est trop de choses, sur un "si", Diggle.
Не важно, как я стараюсь, Диггл, моё прошлое... не хочет быть похороненным.
J'essaie de toutes mes forces, mais mon passé... resurgit toujours.
Верните её домой, мистер Диггл.
Ramenez-la, M. Diggle.
Давно не виделись. Джон Диггл, это Анатолий Князев.
John Diggle, voici Anatoly Knyazev.
Диггл, что бы это ни было, иди домой.
Quoi que ce soit, rentre.
Хорошо, что она мне позвонила. Диггл, тебе нужна медицинская помощь.
Tu as besoin de soins.
Пока меня нет, сделайте всё возможное и выясните, как Диггл получил дозу Вертиго, не зная об этом.
En attendant, trouve comment Diggle s'est vu administrer du Vertigo à son insu.
У тебя хреново получается изображать невозмутимость, Диггл.
- Tu mens très mal.
Это не выдумка, Диггл.
C'est la vérité, Diggle.
Диггл, что ты выяснил о мистере Аллене?
Qu'as-tu trouvé sur M. Allen?
Диггл, ты нужен мне в особняке Квинов.
Diggle, je veux que tu viennes au manoir Queen.
Она сбилась с пути, Диггл.
Elle est perdue.
Диггл, это Хелена.
Diggle, voici Helena.
Диггл, клянусь Богом.
Je te le jure.
Диггл должен вывести Лайлу через 2 минуты.
Diggle devrait sortir Lyla dans deux minutes.