Ефрейтор traducir francés
23 traducción paralela
Ефрейтор и пять солдат гвардейского полка возвращаются... - Из Плётцензее в казарму!
Caporal de seconde classe et cinq hommes du régiment de la garde de Plötzensee de retour à la caserne!
Ефрейтор, командуйте!
Caporal, vous prendrez la tête de l'unité!
- Ефрейтор, посмотрите, что делает инспектор!
Allez me chercher l'inspecteur de police.
- Что, ефрейтор?
Oui, caporal?
Ефрейтор, это распоряжение генерала Гинденбурга.
Ne bouge pas. Ce sont les ordres du général Hindenburg, caporal.
Простите, ефрейтор.
Veuillez nous excuser, caporal.
Ефрейтор Вагнер уничтожил две пулемётные точки противника ; награждается "Железным крестом 2-й степени".
Le Sturmmann Wagner a détruit deux nids de mitrailleuses et se voit décerner la Croix de Fer.
Ефрейтор Раух помог парламентёрам пересечь линию огня. Награждается "Железным крестом 2-й степени".
Le Sturmmann Rauch a fait parvenir des messages au-delà des lignes ennemies et se voit décerner la Croix de Fer.
Ефрейтор, гони сюда джип!
Amenez le Humvee.
- Ефрейтор, сколько нам еще осталось?
On en a pour combien de temps?
Эй, ефрейтор!
Soldat!
- Ты хорошо проявил себя в бою, ефрейтор.
Vous vous en êtes bien sorti aujourd'hui, soldat.
Ефрейтор 1-го класса, морская пехота.
Marine américaine.
Парень, который сдался и которого застрелили в затылок, это ефрейтор Ларри Мартин из Скоттсдейла.
Le gars qui s'est rendu et qui a aussi pris une balle dans la tête est le caporal suppléant Larry Martin de Scottsdale.
Ефрейтор Херман Велансуэла на проводе
On a le Caporal Herman Valenzuela au téléphone.
- Ефрейтор.
- Soldat de Première Classe.
Это ефрейтор в отставке Марк Симмонс.
Ceci est l'ancien Caporal Mark Simmons.
- Ефрейтор, хватит.
Caporal, ça suffit.
Вы не ослепли, ефрейтор.
Il y a plus d'un million de juifs dans ce pays, de toute condition et de toute profession. Vous n'êtes pas aveugle, caporal.
Ефрейтор, ты что-то видишь?
Dis-moi ce que tu vois.
Слезай со стены, ефрейтор.
Descends.
- Оставить, ефрейтор.
Négatif.
Ефрейтор, 34-ый сухопутный.
Jerry Fanning.