Жон traducir francés
149 traducción paralela
ƒжон " олдрон возвращЄн под охрану полиции.
John Waldron sera maintenu en détention provisoire.
ƒжон " олдрон был задержан спуст € 18 дней в ќгайо и был возвращЄн в город.
John Waldron fut arrêté 18 jours plus tard en Ohio, avant d'être extradé.
"вы смогли определенно за € вить, что человек, которого вы видели через окно в 7 : 20 вечера, 29 сент € бр € был обвин € емый, ƒжон" олдрон?
Et vous affirmez que l'homme que vous avez aperçu ce soir du 29 septembre était bien l'accusé, John Waldron?
"может быть так, мисс Ќельсон, что это был не ƒжон" олдрон, а другой ваш друг помахал вам рукой той ночью?
Vous auriez donc pu confondre l'un d'entre eux avec John Waldron - ce soir-là? - Non.
"вы можете определЄнно за € вить, что обвин € емый ƒжон" олдрон не входил в ваш кинотеатр, ночью 29 сент € бр €?
Vous êtes donc certaine que John Waldron n'est pas venu au cinéma ce soir-là.
ј через 24 часа ƒжон " олдорн был полностью свободным человеком.
John Waldron fut libéré le jour suivant.
¬ аше им € ƒжон " рэск.
Votre nom est John Trask.
я не ƒжо-ƒжо, € миссис ƒжон ћэйберри.
- Je suis Mme John Mayberry.
— мотри - там Ѕилли и ƒжон!
C'est Billy et John.
я ƒжон ќ'Ўи, член городского управлени €, 43 округ.
O'Shea, conseiller municipal...
ƒжон, € думал, мы уже это решили.
Mais je croyais que c'était décidé :
ак назвали? - ƒжон. - ƒжон?
Et il s'appelle?
- ƒа. ƒжон ƒжеймс.
- John John James
" х было много, но мы надрали им... оператор ƒжон'еннер ћы сражались достойно.
Ils étaient nombreux, mais on s ´ est battu... On a bien combattu.
– асскажите, почему вы скрылись оттуда, ƒжон.
Pourquoi disparaître, John?
Ќа момент аварии, ƒжон Ѕаббер жил в своей машине,... умудр € € сь сводить концы с концами сбором бутылок и жест € ных банок...
John Bubber vivait dans sa voiture au moment de l'accident. Il survivait en ramassant des canettes...
- Ќе на "нас", ƒжон.
- Ce n'est pas "nous", John.
ƒжон - вы самый великий!
John, tu es le meilleur!
¬ ы - просто св € той, ƒжон Ѕаббер.
Vous êtes un saint.
"у мен € нет права этого делать, ƒжон." ы - сюжет новостей.
Je n'ai pas le droit. Vous êtes un sujet d'actualité.
я знаю правду о тебе, ƒжон.
Je sais tout sur vous.
то, ƒжон Ѕаббер?
Qui, John Bubber?
я люблю теб €, ƒжон Ѕаббер!
Je t'aime, John Bubber!
ƒжон Ѕаббер, собственной персоной вместе с 20-ю уцелевшими с рейса 104.
John Bubber, en personne... avec 20 survivants du vol 104.
ƒжон Ѕаббер спас 54 человека.
John Bubber a sauvé 54 vies.
" снова в новост € х, ƒжон Ѕаббер.
De retour sur nos écrans, John Bubber.
ƒжон Ѕаббер упорно разговарил с юным јланом несмотр € на то, что доктора разубеждали его, говор €, что мальчик не может слышать его слов.
John Bubber a parlé au jeune Allen... malgré l'avis des médecins... qui pensaient qu'il n'entendait rien.
- ƒжон?
- John?
" ы можешь мен € всегда так поддерживать, ƒжон.
Portez-moi quand vous voulez, John.
ƒжон, вы можете еЄ подн € ть и нести вот так?
Pouvez-vous la soulever davantage?
" ы вдохновл € ешь нас, ƒжон.
Vous êtes une inspiration, John.
- ƒжон, здорово сработано. ќчень здорово.
Fort. Très fort.
ћ-р Ѕаббер. ƒжон?
M. Bubber. John?
ƒжон Ѕаббер рисковал жизнью и спасал мен € и еще 54 человека чтобы украсть мою сумочку?
John Bubber risque sa vie pour moi et 54 autres, et vole mon sac?
≈ сли ƒжон выживет, Ћаплант принесЄт свои заверени €, что никаких спекул € ций на эту тему больше не будет. " кроме того, он должен принести свои извинени €.
Si John vit, M. LaPlante nous promet... de se tenir tranquille dorénavant... et en plus, il va s'excuser.
" каждый поймЄт, что ƒжон Ѕаббер - ещЄ больший герой, чем о нЄм думали.
Ça fera de John Bubber un héros encore plus grand.
" √ ейл, которую ƒжон Ѕаббер спас во врем € авиакатастрофы, особые отношени € с јнгелом – ейса 104.
Gale a été sauvée par John Bubber après l'accident d'avion... et entretient des rapports particuliers avec l'Ange du vol 104.
ƒжон, € здесь.
John, je suis là.
ƒжон, € всЄ знаю.
John, je suis au courant.
Ќу давай, ƒжон. Ќе будь скотиной.
Allez, fais pas le con.
я уже начинаю об этом догадыватьс €, ƒжон.
Je commence à m'en rendre compte, John.
– асслабьс €, ƒжон. "ы думаешь, у теб € проблемы?" Єрт возьми!
Ça suffit, John. Tu crois que tu as des problèmes!
ћы всЄ ещЄ не знаем, зачем ƒжон Ѕаббер герой нации, вылез на баллюстраду 15-го этажа чуть более часа назад.
Nous ignorons pourquoi John Bubber... le héros de la nation, est sorti sur le rebord... au 15ème étage, il y a plus d'une heure.
— пециалист, читающий по губам, сообщает, что ƒжон Ѕаббер и Ѕернард Ћаплант обсуждают тему религии.
Un expert qui sait lire sur les lèvres... dit que John et Bernard parlent de religion.
я ей не нравлюсь, ƒжон.
Elle ne m'aime pas, John.
ѕомогу ветеранам войны, поддержу бездомных, ƒжон?
Aux vétérans, aux sans-abri?
¬ ы можете чувствовать всеобщее возбуждение... ƒжон Ѕаббер встаЄт и помогает своему компаньону... ѕосле того, что € сделал, откуда ты знаешь, что можешь мне довер € ть?
On sent la tension... John Bubber est debout et aide son compagnon... Après ce que j'ai fait, t'as encore confiance?
Ќе высовыватьс €, ƒжон! я ничем не oтличаюсь от всех остальных.
En vérité, je suis comme tous ces crétins en bas.
ƒжон, хватай его! Ќет!
Ne l'attrapez pas!
композитор ƒжон ƒю ѕрез художник-постановщик – ой'орж — мит - ------------------- Ёто был наш первый бой, ћастер — плинтер.
Nous avons eu notre première bagarre Maître Splinter.
- ƒжон, ты видел перфоратор?
On l'a laissé là pour se boire un thé.