English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ З ] / Забей

Забей traducir francés

830 traducción paralela
Забей.
Oublie.
Эти люди полцены платят, чтобы ходить на наши репетиции. Забей, бля.
Ils paient moitié prix pour nous voir répéter, ignore-les.
Забей.
Non, rien.
- Забей, костоправ.
La ferme, le charcutier.
Забей на него. Он не полезет.
T'inquiète pas. ll f ra rien.
Если будешь так тявкать и дальше, то я на тебя забью через неделю! - Давай, забей.
Si tu ne la fermes pas, je vais t'envoyer direct à l'hosto.
Забей на праздник.
On s'en fout.
Забей на прятки. Что за фигня была на прошлой неделе?
Où tu étais cette semaine?
- Забей.
- Rien du tout.
- Ничего, Тереза. Сказал, забей.
Laisse tomber...
Забей, ты хотя б запутался.
Tant pis. Au moins, tu t'es trompé.
Когда я говорю "на 6-й канал", забей. Шестой?
- Si je dis fréquence 6, pareil.
Забейте её пока не поздно - получите хоть какие-то деньги.
Abattez-la tant qu'il est encore temps... et qu'elle peut vous rapporter quelques sous.
Да забей.
- Voyons.
Сам забей тогда нас, чем ждать!
Tue-moi toi-même alors, j'aime mieux ça qu'attendre!
И их забей.
Elles aussi, tue-les.
Всех забей!
Tue-nous tous!
- Забей, Верн, это всё ерунда.
- ça ne veut rien dire.
- Забей!
- Retenez-le! Retenez-le!
Забей.
Laisse tomber.
- "Забей-ка, приятель"!
- Fiche le camp, "Garçon"!
Забей эти чертовы книги ему в глотку.
Enfoncez-lui ses conneries de livres dans la gorge.
А вот тебе фото Крис. - Забей его в трубку и выкури.
Regarde, une photo de Chris.
Ну же, чувак, забей. Просто забей на это дерьмо.
- Arrête tes conneries.
- Забей... Адвокат, Ваши клиенты обвиняются в убийстве первой степени.
Matire, vos clients, accusés d'homicide, plaident quoi?
Забей. Пофиг уже как то.
Oublie tout ça.
Выпуск 1974 года. "Эй... Да забей!"
PROMOTION DE 1974 "GÉNÉRATION BOF"
Это все, что у меня было. Забей на это!
C'est tout ce que je possède!
Забей. Расскажу, когда проснусь.
Pas grave, je te le dirai au réveil.
- Забей себе пасть навозом.
- Tu sais qui sera la petite femme? - Voyons... - Toi, Belle!
ѕом € ни чЄрта...'реди, забей.
Quand on parle du diable! Freddy, oublie.
- Эта сука уже запарила, забей.
Cette connasse est en train de me foutre la rage mec. Laisse tomber.
А почему ты мне об этом не говорил? Забей, Кейс.
- Qu'est-ce que tu me caches Nick?
Забей хуй.
- Nique leurs mères à tous!
Ах, забей.
Je tente le coup.
Забей! Я туда не пойду.
C'est sans moi!
- Тогда забей.
- Alors casse-toi.
Нашел у меня точку за ухом, что... Ладно, забей. Моя нога до сих пор дёргается.
Il a trouvé un point derrière mon oreille... j'ai cru que ma patte s'arrêterait jamais.
Забей, это очень важно.
Allez, c'est important.
Забей, чувак, мы только что нашли 50 баксов.
Laisse tomber, on a trouvé un billet de cinquante!
- Ладно, забей.
- Je m'en branle!
Ладно, забей - излагаю суть :
Laisse tomber.
Забей ты на встречу, черт возьми.
Coupe les amarres, bon sang.
Забей себе, Сид.
Et merde!
- Забей!
- Allez!
Сюда забей пару гвоздей.
C'est cela!
Забей, Бенедикт.
Laisse tomber, Benedict.
Забей.
Annule!
- Забей.
- J'arrive.
О, забей на него.
Sèche-les.
Ладно, забей, Майк.
Laisse tomber!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]