Заряжайте traducir francés
76 traducción paralela
Заряжайте, Три.
MAAGA : Charge la tienne, Trois.
Заряжайте и взрывайте!
Energie et détonation!
Заряжайте.
Energie.
Он нужен нам живым. Заряжайте пистолет транквилизаторами!
Envoie-lui une dose de tranquillisant.
Заряжайте бур.
Armez la sonde.
- Хорошо. - Заряжайте.
Chargez!
Заряжайте дефлектор.
Chargez le déflecteur.
Заряжайте еще один снаряд.
Préparez un autre assaut.
Заряжайте на 200...
Appareil sur 200.
- Заряжайте на 360...
- Appareil sur 360.
- Заряжайте до 200.
- Chargez à 200.
Заряжайте до 300!
Chargez à 300!
Заряжайте на 10.
Chargez à 10.
Заряжайте еще.
- Chargez encore. Dégagez.
Заряжайте дефибриллятор.
Chargez le défibrillateur. J'ai besoin de 200 joules.
Заряжайте дефибриллятор! Сюда нельзя.
- C'est une zone privée.
- Заряжайте ещё раз.
- Recommencez.
Заряжайте, начнем с двухсот.
On commence à 200.
Заряжайте на 200.
- Non. Vous avez mis fin à votre souffrance.
Заряжайте на 200.
Je ne sais pas ce qui s'est passé. Il a eu des convulsions.
Заряжайте на 200.
Chargez à 200.
Не зевайте! Заряжайте следующий!
Ne restez pas là, chargez un obus!
Заряжайте оружие.
Faites exploser le dispositif.
Использую кардиовертер, заряжайте на 100. Заряжайте? Что здесь происходит?
Je vérifiais sa blessure quand il est entré en TSV avec détresse respiratoire.
Эпинефрин, заряжайте дефибриллятор.
Adré et chargez le défibrillateur.
- Заряжайте на 10.
- Poignées internes.
Заряжайте. Не промажьте.
Ne la gaspillez pas.
Заряжайте его 158-грамовыми экспансивными вместо стандартных пуль
Vous chargez ça avec des pointes creuses de 158 grains au lieu de l'impact habituel
Заряжайте на 200.
Chargez à 200!
Заряжайте на 300. Разряд.
Chargez à 300!
Заряжайте на 10.
Chargez à dix.
Заряжайте, заряжайте!
Chargez, chargez!
Заряжайте на 360.
Charge à 360.
"Заряжайте на 200!"
Chargez à 200.
- Заряжайте на 300.
Chargez les palettes à 300.
Заряжайте шары для петанга!
Larguez les boules de métal!
Заряжайте баллисты и катапульты.
Chargez les balistes et les catapultes.
Заряжайте на 300. Пульс 80 на 60.
On a du la choqué une fois à 300 est de 80 plus de 60
- Заряжайте на 360.
Chargez à 360.
- Заряжайте на 300. - 300.
Chargez à 300.
Заряжайте на 100 джоулей.
A 100 joules
Заряжайте на 150.
Chargez à 150.
Лучники, заряжайте луки!
Archers, encochez! Encochez!
Везите сюда и заряжайте.
Roulez le vers moi dès que les patchs sont mis.
Заряжайте на 100.
Chargez à 100.
Заряжайте!
Chargez les palettes.
- Заряжайте.
Une ampoule d'adré!
Заряжайте.
Rechargez.
Заряжайте на 360.
Dégagez.
Заряжайте на 200.
- Chargez à 200.
Хорошо, заряжайте и готовьтесь.
On avisera à l'intérieur.
заряжайте на 46
заряжен 35
заряжается 33
заряжено 34
заряжай 137
заряжаю 66
заряжаем 17
заряжай на 22
заряжаем на 16
заряжаю на 28
заряжен 35
заряжается 33
заряжено 34
заряжай 137
заряжаю 66
заряжаем 17
заряжай на 22
заряжаем на 16
заряжаю на 28