Здравия traducir francés
51 traducción paralela
Здравия желаю, сударыни.
Bonjour, mesdames.
Здравия желаю, станичники!
Je vous salue, cosaques!
Здравия желаем, ваше высокопревосходительство!
Ils vous saluent, votre Excellence.
Доброго здравия, мистер Делтойд.
Salut, M. Deltoïd.
Здравия желаю, товарищмайор!
Salut au camarade commandant!
10 тысяч лет здравия его Величеству императору!
Dix mille ans à Sa Majesté l'Empereur!
- 10 тысяч лет здравия! - 10 тысяч лет здравия!
Dix mille ans!
Здравия желаю, Полиграф Полиграфович.
Je suis dans un tel état.
Здравия желаю, адмирал.
Mes respects, mon amiral.
- Здравия желаем, сэр!
- Bonsoir, Colonel!
Здравия желаю, лейтенант.
Lieutenant.
— Приветствую, отряд "Изи". — Здравия желаю, сэр.
- Bonsoir, Easy Company.
— Здравия желаю, капитан.
- Ça va, Capitaine?
— Здравия желаю, господа.
- Messieurs.
— Здравия желаем.
- Chef.
Здравия желаю.
Pardon.
Здравия желаем, товарищ полковник!
- Bonjour, camarade Colonel
Здравия желаю, товарищ капитан!
Salut, Camarade Capitaine
- Здравия желаю, Капитан?
- Ohé, capitaine!
Здравия тебе, солдат.
Salve, soldat.
- Здравия, Салли.
- Salut, Mater. - Salut, Sally.
Здравия желаю!
Monsieur.
- Здравия желаю!
- A vos ordres.
- Здравия желаю, Ваше Величество.
- Tous mes vœux de santé Votre Altesse.
Здравия желаю.
Bonjour, monsieur.
Здравия желаю.
Salut, le pirate.
Здравия желаю.
Monsieur?
Здравия желаю, генерал.
Général?
- Здравия желаю, генерал.
- Général.
- и исполнены доброго здравия.
- Et une bonne santé.
Здравия желаю.
Bonjour. D'où venez-vous?
Здравия желаю! Проверка транспортных средств.
Monsieur.
Здравия желаю!
Salutation!
Здравия желаю, капитан.
Capitaine?
Здравия желаю.
Bonne santé!
- Здравия желаю!
- Je vous salue.
Здравия.
Monsieur.
Доброго здравия, миссис Хоупвелл.
- Ça va, Mme Hopewell?
Гезундхайт. ( Нем. Здравия )
Santé.
Здравия и процветания!
- Euh, ouais, bonne chance et prospérez.
- Здравия желаю, бойцы!
- Bonjour, soldats.
- Здравия желаем.
- Bonjour, mon général!
- Здравия желаю.
C'est une surprise.
Здравия желаю, Филипп Филиппович.
- Mes respects, Philip Philipovich.
Здравия желаю, сэр.
- Bonsoir, Colonel.
- Здравия желаю.
- Bonjour, Lieutenant.
— Здравия желаю.
- Capitaine.
Здравия желаю, товарищ капитан!
Bonjour, Camarade Capitaine!
Здравия, соня!
Où suis-je?
Здравия, Салли!
Bonjour, Sally!
Хорошо, все сделаем. Здравия желаю!
Bonjour.
здравия желаю 78
здравствуйте 23128
здравствуй 7325
здравствуйте все 26
здравый смысл 38
здравоохранение 25
здравая мысль 30
здравстуйте 24
здравствуйте 23128
здравствуй 7325
здравствуйте все 26
здравый смысл 38
здравоохранение 25
здравая мысль 30
здравстуйте 24