Изобель traducir francés
85 traducción paralela
Извините, мисс Изобель.
Pardon, Mlle lsobel
Между мной и Изобель ничего нет.
Il n'y a rien entre lsobel et moi
Изобель, ты знала, что Уильям и я, мы... задумываем предприятие в Судане?
Nous allons investir au Soudan, William et moi
Хочет, чтобы мисс Изобель замолвила за него словечко перед сэром Уильямом.
Il veut que Mlle lsobel parle à Sir William
- Изобель МакКордл, моя дочь.
Isobel, ma fille
И ей придется вести мисс Изобель в столовую. Искать для нее черное платье.
Elle habillera Mlle lsobel si elle trouve quelque chose de noir
Мисс Изобель могла бы попросить завтрак в спальню?
Je pensais que Mlle lsobel resterait au lit
- Что ты взял у Изобель? Что она тебе дала?
Qu'est-ce qu'lsobel t'a donné?
А затем всё началось, эта татуировка, и могила Изобель... и книга заклинаний.
Et ensuite tout ça a commencé... le tatouage et la tombe d'Isabelle... et le livre d'invocations.
Пока ты не увидела мою мать в кошмаре, где Изобель сжигали на костре.
Jusqu'à ce que tu voies ma mère dans ton cauchemar d'Isabelle brûlée au bucher.
Как леди Изобель?
Et comment va Dame Isobel?
Леди Изобель, соберите девушек!
Amenez les dehors en passant par pas cuisine.
Изобель...
Isobel...
Изобель Стивенс
Isobel Stevens
Изобель Стивенс.
Je suis...
Рак кожи? Господи, Изобель Стивенс! Ты меня до чертиков напугала!
Isobel Stevens, tu m'as fichu une de ces trouilles.
Знаю, что сложный, Изобель.
Je le sais bien, Isobel.
Не смотри на меня, Изобель.
Ne soupire pas ainsi, Isobel.
Дорогие влюбленные... Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать свадьбу Александра Майкла Карева и Изобель Кэтрин Стивенс.
Mes bien chers frères, nous sommes réunis ici aujourd'hui pour célébrer le mariage d'Alexander Michael Karev et Isobel Catherine Stevens.
Пока Изобель и Алекс готовятся сплести свои жизни воедино Важно понять, что каждый присутствующий играл роль в формировании их жизней. И продолжит играть жизненно важную роль в их будущем.
Alors qu'Isobel et Alex se préparent à unir leurs vies, il est important de comprendre que chaque personne présente a joué un rôle dans leurs vies, et continuera de jouer un rôle vital dans leur avenir.
Спасибо, что уделили нам время, др. Грей... Но я обещал учителю алгебры, - что верну Изобель к 5-му уроку.
Merci de nous recevoir, Dr Grey, mais j'ai promis au professeur d'algèbre avancé d'Isobel que je la ramènerai pour 14 heures.
- Изобель - отличная ученица.
- Isobel est une excellente élève.
Со мной что-то не так, Изобель?
Pourquoi je suis en pyjama? Quelque chose... Quelque chose ne va pas chez moi?
Исследования Изобель здесь... В Мистик Фолс. основывались на фольклоре и легендах.
Mystic Falls sont ancrées dans le folklore et les légendes.
Мы надеялись, что исследования Изобель могли бы нам помочь выяснить, что это.
On espérait que ses recherches pourraient nous aider à trouver.
но что если нет? Она вся ваша. Так что официально Изобель была нанята отделом антропологии, учитывая, что большинство паранормальных явлений корнями уходит в фольклор.
- Je te la laisse. vu que les phénomènes paranormaux sont ancrés dans le folklore.
Офис Изобель прямо там. Изобель была одним из моих первых преподавателей.
Le bureau d'Isobel est par là.
Нам нужно увидеть все исследования Изобель. Все, что связано с Мистик Фоллс.
tout ce qui est lié à Mystic Falls.
Исчезновение Изобель... Оно было связано с её исследованием?
200 ) } La disparition d'Isobel... 200 ) } c'était lié à ses recherches?
Изобель стала своим исследованием.
200 ) } Isobel 200 ) } est devenue sa recherche.
Я отправился искать Изобель и нашел вместо нее Джона
Je cherchais Isobel, j'ai eu John.
Это между тобой и мной, и Изобель.
C'est entre toi, moi, et Isobel.
У ребёнка Фрэнка и Изобель гипоплазия левого желудочка.
Le bébé de Frank et Isobelle a le coeur gauche hypoplastique.
"Мы будем вечно Вам благодарны. Фрэнк и Изобель".
" Nous vous seront toujours reconnaissants pour votre aide.
- У Изобель отошли воды.
Isobelle vient de perdre les eaux.
- Хотя бы так Изобель и Фрэнк смогут...
Au moins de cette façon, Isobelle et Franck...
Всё хорошо, Изобель.
Tout va bien Isobelle.
Здравствуйте. Я Изобель Свифт.
- Je suis Isobel Swift.
Первое, обвинения Изобель Свифт - ложь.
D'abord, que l'accusation d'Isobel est fausse.
Если за враньем Изобель стоит Дрешер, тогда будет назначено повторное голосование, от которого Дрешер будет отстранен.
Si on prouve qu'Isobel a menti pour Drescher, M. Sweeney obtiendra un autre vote. - Drescher sera disqualifié.
Значит, тебе нужно доказать, что существует связь между Изобель и Дрешером?
- L'important pour toi, est de prouver le lien entre Isobel et Drescher?
- Ну, время, выбранное Изобель для обвинений, выглядит подозрительно.
- Le timing d'Isobel est douteux.
Мистер Суини, у вас не было секса с Изобель Свифт, не так ли?
M. Sweeney, vous avez eu des relations avec Isobel?
Вы уволили Изобель?
- Vous avez renvoyé Isobel?
Изобель?
Isobel?
- Здравствуй, Изобель. Дорогая, я найду тебя.
Va, chérie, je te rejoins
- Изобель!
Dégagez!
Ох, позвольте мне только взять ключи Изобель. Простите. Это мои друзья Елена и Деймон.
- Je vais chercher les clés.
Я Елена гилберт, дочь Изобель.
Je m'appelle Elena Gilbert.
У Изобель было что-то, объясняющее связь между мной и Кэтрин? К сожалению, это всё, что у неё было на Кэтрин.
Isobel a pu expliquer le lien entre Katherine et moi?
Изобель рассказала ему.
Isobel lui a dit.