Инглиш traducir francés
81 traducción paralela
- Ду ю спик инглиш?
Do ya spik englese? Kou?
Ду ю спик инглиш?
Do ya spik englese?
Не преувеличивайте размеров вашей власти над женщинами, мистер Инглиш.
Vous surestimez votre pouvoir sur les femmes, M. English.
Всё в порядке, Инглиш?
Tout est en ordre, English?
Джонни Инглиш.
Johnny English.
А, вот вы где, Инглиш.
Ah, English, vous voici.
Семимиллиардная империя Соважа, мистер Инглиш, владеет четырьмястами тюрьмами в шестидесяти странах.
Sauvage a un empire de 7 milliards de livres... qui gère 400 prisons dans 60 pays.
Так, Инглиш, я хочу, чтобы сегодня в Тауэре вы проследили за открытием.
English, je veux que vous soyez à la tour de Londres, ce soir... pour surveiller cette cérémonie.
И, Инглиш, мы не имеем права на ошибку, сегодня мы не имеем на нее права...
Et, English... on ne peut se permettre aucune erreur... Pas ce soir.
Мистер Инглиш... Полковник, сэр Энтони Шевени, глава королевской охраны.
M. English... colonel Sir Anthony Chevenix, chef de la sécurité royale.
- Джонни Инглиш.
- Johnny English.
Вы здесь одни, мистер Инглиш?
Vous êtes ici tout seul, M. English?
Вы - Джонни Инглиш.
Vous êtes Johnny English.
- Это полная катастрофа, Инглиш.
- C'est un désastre absolu.
Вы уверены в этом, Инглиш?
Vous en êtes sûr, English?
Джонни Инглиш, Британская Секретная Служба, а вы все находитесь под арестом.
Johnny English des services secrets britanniques... et vous êtes tous sous mandat d'arrêt.
Очевидно, этот подобающе названный Инглиш - просто глупец.
De toute évidence, le bien nommé English est un idiot.
Мистер Инглиш, какая приятная неожиданность!
M. English. Quelle agréable surprise.
Вы глупец, Инглиш.
Vous êtes fou.
Пока мне не доложили, что ваш человек, этот Инглиш и его любопытный приятель провели вечер в моём офисе, вломившись туда и напав на моих служащих.
J'y prenais plaisir jusqu'à ce qu'on m'informe que votre M. English... et son curieux petit ami ont passé la soirée... à entrer par effraction dans mon bureau et à agresser mon personnel.
- Никаких "но", Инглиш.
- Il n'y a pas de "mais", English.
Инглиш слишком много знает.
English en a trop vu.
Мистер Инглиш, я удивлён!
M. English, je suis estomaqué!
Знаете, мистер Инглиш, Я буду скучать по вам.
Vous savez, M. English, vous allez me manquer.
Инглиш!
English!
Вам крышка, герр Инглиш!
C'est la fin, Herr English.
Инглиш, я вам советую этого не делать.
English, un conseil : Ne vous aventurez pas dans cette direction.
Занимательное представление, как всегда, мсье Инглиш, но нам пора двигаться дальше.
Le spectacle est fascinant, comme d'habitude, M. English... mais il faut qu'on continue la cérémonie.
Сэр Джонни Инглиш.
Sir Johnny English.
Шпрейхен зи инглиш?
Sprechen sie english?
- Но инглиш. - Да?
Pas anglais.
Джонни Инглиш.
Johnny English...
Путь, которым пойдешь к новой жизни ты, не простым будет, Инглиш.
Mais le chemin qui te mènera à une nouvelle vie ne sera pas facile, English.
Ты сосредоточен, Инглиш.
Bonne concentration, English.
Инглиш, сегодня ночью вы улетаете.
Vous partez à Hong Kong ce soir.
Ты уже выставил однажды МИ-7 на посмешище, Инглиш.
Vous avez déjà ridiculisé ce service.
Надеюсь, вы нас обрадуете, Инглиш.
J'espère que vous rapportez quelque chose.
Мистер Инглиш, перестаньте. Я профессионал.
M. English, je suis une professionnelle.
Агент Инглиш.
Agent English.
Добрый вечер, господа. Мистер Инглиш.
Bonsoir, messieurs.
Это Джонни Инглиш.
C'est Johnny English.
Вот и все, Джонни Инглиш.
Vous êtes démasqué, English.
Агент Инглиш, тормозите!
Agent English! Garez-vous!
Открой свое сердце, Инглиш, и ты возродишься.
Ouvre ton cœur, English, et tu renaîtras.
Всё этот инглиш-винглиш!
# C'est l'English-Angliche!
С утра пораньше инглиш-винглиш!
# Jusqu'à midi! , English-Angliche!
Больше никакого инглиш-винглиш!
J'arrête l'anglais!
Спан-инглиш.
Le spanglish ( un mélange des deux langues ).
Инглиш Брекфэст.
Thé anglais.
Инглиш?
Je la tiens!
Инглиш, встань с пола.
Debout.