English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ К ] / К вам посетитель

К вам посетитель traducir francés

100 traducción paralela
- К вам посетитель Браконье.
Une visite pour vous.
К вам посетитель, сеньора.
De la visite, madame.
Мадам Эгроз, вас там спрашивают, к вам посетитель.
Mme Aigroz, on vous demande. Il y a une visite pour vous.
- Доктор Майерс, к вам посетитель.
Dr Mayer, vous avez un visiteur.
Похоже, к вам посетитель.
Vous avez de la visite, on dirait.
Сенсей, к вам посетитель.
Sensei, vous avez de la visite.
К вам посетитель.
Une visite pour toi.
К вам посетитель.
Vous avez une visite.
- Да? - К вам посетитель.
Vous m'en voyez très étonnée.
М-р Готтлиб, у нас к вам посетитель.
M. Gottlieb, de la visite pour vous.
Режиссёр Квон, к вам посетитель.
M. Kwyon. Quelqu'un vous demande.
- К вам посетитель.
- On a de la visite.
- К вам посетитель.
- Ah bon? - Vous avez de la visite.
Милорд, к вам посетитель.
Milord, un visiteur.
К вам посетитель.
Vous avez un visiteur.
Скофилд, к вам посетитель.
Scofield, visite.
Скофилд, к вам посетитель.
Scofield, une visite.
Скофилд, к вам посетитель.
Scofield, visite. Vas-y, grand.
Скофилд, к вам посетитель.
Scofield, un visiteur.
У вас праздник, к вам посетитель.
Vous avez une visite.
К вам посетитель.
Vous avez de la visite.
Мисс Ван Дер Вудсен? К вам посетитель.
Mademoiselle Van Der Woodsen?
К вам посетитель на ресепшен.
Vous avez un visiteur à l'accueil.
Полковник, к вам посетитель.
Colonel, vous avez une visite en haut.
Прокурор Ма, к вам посетитель.
Il a juste dit qu'il venait de la part de Maître Seo.
К вам посетитель.
Vous avez un autre client.
К вам посетитель.
Tu as une visite.
Король Утер, к вам посетитель. Она не называет своё имя.
Roi Uther, une inconnue désire vous parler.
Заключенный 9205, к Вам посетитель.
Prisonnier 9205, vous avez de la visite.
Доброе утро, Биргитте К вам посетитель
- Bonjour, Birgitte. - Bonjour. Tu as un visiteur.
К вам посетитель.
J'ai une invitée ici qui aimerait vous voir.
Вивиен... к вам посетитель.
Vivien. Vous avez un visiteur.
А тут к вам посетитель.
Je vous amène de la visite.
К вам посетитель.
Nous avons de la visite.
К вам посетитель. Хочет обсудить возможность стать его агентом.
- Quelqu'un voudrait vous voir, pour vous proposer de devenir son agent.
Мистер Гриффин, к вам посетитель.
M. Griffin, vous avez de la visite.
Джоан, к вам посетитель в приемной.
Joan, il y a une personne pour vous à la réception.
- К вам посетитель.
Une visite pour vous.
Мисс Шарлотта, к вам посетитель.
Mlle Charlotte, vous avez un visiteur.
К вам посетитель, записанный на три часа.
Votre RV de 3h est là.
Роуз, к вам посетитель.
Rose, vous avez un visiteur.
Кайл Паркс, к вам посетитель.
Kyle Parks, votre visiteur est là.
К вам посетитель.
Il y a un visiteur.
К вам посетитель. - Мистер Ворд?
- M. Ward?
К вам посетитель.
Une visite.
К вам еще один посетитель.
Vous avez une autre visite.
- Коррадо, к вам посетитель.
- Corrado, vous avez un visiteur. - Quoi?
Скофилд, к вам посетитель. Мы скоро свалим отсюда.
On sera bientôt dehors.
МакГрейди, к вам посетитель.
S'il te plait.
К Вам прибыл посетитель из японского отделения ОРС.
C'est un visiteur de la branche Japonaise.
Мэм, к вам посетитель. Спасибо.
Merci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]