Калеб traducir francés
895 traducción paralela
Будь у меня еще мальчик, я назвала бы его Джейсон, Калеб или Тэб.
Si j'en ai un autre, ce sera Jason, Caleb ou Tab.
- Калеб это погоня за мной!
- Il m'attrape.
Калеб, подойди на секундочку.
Caleb, viens ici une minute.
Правильно, Калеб?
Pas vrai, Caleb?
Калеб, ты знаешь что должен делать.
Oaleb, tu fais quoi dans la boîte?
... говорили на разных языках. Одного звали Калеб,.. ... он говорил на волшебном языке, который понимала только я.
Dont un, Caleb, qui parlait une langue magique que moi seule comprenais.
Один из них - по имени Калеб говорил на волшебном языке, который понимала только я.
Dont un, Caleb, qui parlait une langue magique que moi seule comprenais.
Калеб, никто не заслуживает такой смерти.
Personne ne mérite une telle mort, Caleb.
Калеб напуган.
Caleb a peur.
Или ты хочешь, чтобы Калеб гулял на свободе?
Tu préfères qu'on laisse Caleb en liberté?
Пора нам с тобой поговорить о ней, Калеб.
Il est temps qu'on parle d'elle, Caleb.
Им будет наплевать, слабоумный Калеб или нет. Они приговорят его.
Car il ne vont pas s'inquiéter de l'état mental de Caleb.
Только Калеб называет меня Сэнфорд
Seul Caleb m'appelle Sanford.
- Калеб мне заплатил предварительный гонорар
- Caleb est mon client.
Сам Калеб Никол пришёл в мою берлогу.
Caleb Nichol dans ma misérable chambre d'hôtel.
Калеб был весь день за закрытыми дверьми со своими адвокатами весь день.
Caleb a passé toute la journée enfermé avec ses avocats.
Калеб стар. Его здоровье не так хорошо.
La santé de Caleb n'est pas bonne.
Просто скажи это Калеб.
Dis-le, Caleb.
В нём говорится, что если ты и Калеб Состояли в браке год ты получаешь $ 3 млн
Si tu as été mariée à Cal pendant un an, tu recois au moins, 3 millions de dollars.
- Подожди, Калеб.
- Attends, Cal.
Дом, да Калеб собирается развестись со мной.
A la maison. Caleb va demander le divorce.
- Калеб собирается потребовать анализа ДНК
- Caleb exigera un test ADN.
Аа.. так ты и есть та вздорная молодая особа о которой говорил Калеб
- Alex. Vous êtes la jeune femme endiablée dont parlait Caleb.
Я думала это Калеб приехал, чтобы увезти меня на анализ ДНК
Je pensais que c'était Caleb qui venait me chercher pour mon test d'ADN.
Ну.. раз Калеб не мой отец.. Разве у меня есть выбор?
Si Caleb n'est pas mon père, que ferais-je d'autre?
Итак.. если через 24 часа выяснится, что Калеб мой отец
Donc si dans 24 heures, il est prouvé que Caleb est mon père...
У тебя есть мой мобильный, если Калеб бросит тебя и тебе понадобится помощь в подсчете твоих отступных
Tu as mon numéro si Caleb meurt. Je viendrai t'aider à compter le fric.
Калеб Никол - отец Линдсей Виллер-Гарднер.
Caleb Nichol est le père de Lindsay Wheeler-Gardner.
Калеб звонил мне вчера и просил прийти
Caleb a appelé. Il m'a demandé de venir.
Калеб.
Caleb.
Дело в том, что Калеб собирается сделать...
Caleb va vraisemblablement
Никто не сомневается в том, что Калеб отец
Personne ne suggère qu'il n'est pas le père.
Если она согласится на это Калеб будет настаивать на анализе ДНК
Si elle accepte, Caleb exigera un test ADN.
- Калеб...?
- Caleb est le...?
Ладно, я постараюсь. Но Калеб устроил вечеринку у нас дома...
J'essaierai, mais Caleb organise une fête à la maison...
- Ну.. не только Калеб
- ll n'y a pas que Caleb.
... а незнакомец, в конце концов, опознан как Калеб.
Et un inconnu finit par retrouver la trace de Caleb.
Я здесь, чтобы помочь тебе, Калеб.
Je viens t'aider, Caleb.
- Что Калеб такого наделал?
- Qu'a-t-il fait?
Калеб, это ты?
Caleb, c'est toi?
И что ж, Калеб, кроме твоей мамы и брата, больше никто не знает, что ты здесь?
Donc, hormis ton frère et ta mère, quelqu'un sait que tu es ici?
Калеб, ты был здесь все эти месяцы?
Tu as passé plusieurs mois ici?
Калеб сказал, что его навещала добрая рыжеволосая леди.
Caleb dit qu'il a reçu la visite d'une rousse.
Когда родился Калеб, врачи выяснили, что у него все по-другому, я даже не плакала.
Quand Caleb est né et qu'on m'a dit qu'il était anormal, je n'ai pas pleuré.
Калеб не такой, как все, но он славный мальчик.
Caleb a un retard mental, mais c'est une bonne pâte.
Однажды вечером, после одного из их скандалов, Калеб каким-то образом уговорил Мелани увидеться с ним на нашей местной лесопилке.
Un soir, après une de leurs disputes, Caleb a donné rendez-vous à Melanie au dépôt de construction.
Калеб сказал Мелани, что он любит ее, и будь он ее другом, он бы не ссорился с ней.
Caleb a dit à Melanie qu'il était amoureux d'elle. Et que si elle sortait avec lui, il ne romprait jamais.
Да, мой Калеб убил Мелани.
Oui. Mon Caleb a tué Melanie.
И, Калеб если я узнаю, что ты наблюдаешь за Даниель, я ударю тебя в два раза сильнее, чем твоего брата.
Caleb! Si je te surprends en train de regarder la fille Van De Kamp, je te frapperai deux fois plus fort que ton frère et là, je ne m'en voudrai pas.
- Чёрт, Калеб!
- Merde! Caleb!
Калеб, поднимись к себе в комнату.
Monte dans ta chambre.